Übersetzung für "Mandat verlängern" in Englisch

Ich bin immer dafür gewesen, ihr Mandat zu verlängern.
I have always been in favour of extending their mandate.
Europarl v8

Der Herkunftsmitgliedstaat kann das Mandat verlängern.
The Member State of origin may renew the term of office.
DGT v2019

Die neue Verordnung wird das Mandat weiter verlängern.
The new Regulation will further extend the mandate.
ParaCrawl v7.1

Das war falsch, denn es wäre eigentlich notwendig gewesen, den Umfang der Mission zu erweitern und ihr Mandat zu verlängern, zumal das Zentrum des organisierten Verbrechens in Guinea-Bissau direkt auf Europa abzielt.
That was wrong, because what was needed was to strengthen the size and mandate of this mission, especially since the centre of organised crime in Guinea-Bissau targets Europe directly.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Chichester ist nichts anderes als ein Kompromiss zwischen den europäischen Institutionen, der darauf abzielt, ihr Mandat zu verlängern, mehr Personal einzustellen, mit größeren Ressourcen, und der Bekämpfung der Cyberkriminalität mehr Bedeutung zukommen zu lassen, um einen besseren Schutz der Informationssysteme zu gewährleisten.
Mr Chichester's report is nothing other than a compromise between European institutions, which aims to extend its mandate and increase staff, with greater resources, and to give more importance to the fight against cybercrime so as to ensure better protection of information systems.
Europarl v8

Das Scheitern der jetztigen Präsidentschaftswahlen würde ein Machtvakuum auslösen, da dem Beratungsausschuss des Volkes die Autorität fehlt, um das aktuelle Mandat zu verlängern.
If today's president election fails, then there will be an absence of government because the People's Consultative Assembly (MPR) can't extend tenure.
GlobalVoices v2018q4

Die Vertragsparteien würdigten den Beitrag der Sachverständigengruppe für die am wenigsten entwickelten Länder zur Ausarbeitung der Aktionsprogramme und beschlossen, ihr Mandat zu verlängern.
The parties recognized the contribution of the Least Developed Countries Expert Group supporting the preparation of the programmes of action and decided to extend its mandate.
MultiUN v1

Die EU missbilligt, dass das somalische Übergangs-Bundesparlament kürzlich einseitig beschlossen hat, sein Mandat zu verlängern.
The EU deeply regrets the recent unilateral decision by the Somali Transitional Federal Parliament (TFP) to extend its mandate.
TildeMODEL v2018

Daher macht es wenig Sinn, nur das ISAF-Mandat zu verlängern und dem OEF die Zustimmung zu verweigern.
There is therefore no point in renewing the ISAF mandate and refusing to agree to the OEF.
ParaCrawl v7.1

In dem Wunsch, seine Handlungsfreiheit zurückzuerlangen, informiert Jean Monnet, Präsident der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Regierungen der sechs Mitgliedstaaten am 10.November 1954 darüber, dass er sein Mandat nicht zu verlängern beabsichtigt.
On 10November 1954, Jean Monnet, President of the High Authority of the European Coal and Steel Community (ECSC), seeking to recover his freedom of action, informed the governments of the six Member States of his decision not to request a renewal of his term.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter der großen Staaten (Deutschland teilweise ausgenommen) wollen den Präsidenten des Europäischen Rates stärken, indem sie sein Mandat verlängern und ihm ein höheres Ansehen, wenn nicht mehr Machtbefugnisse verleihen.
The representatives of the large states (with the partial exception of Germany) want to strengthen the president of the European Council, extending his mandate and increasing his prestige, and possibly his powers.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Geschäftsbetrieb der Kempinski-Gruppe sicherzustellen, wurde Markus Semer gebeten und er hat akzeptiert, sein Mandat zu verlängern, bis ein Nachfolger rekrutiert und ernannt worden ist.
In order to ensure a continued successful management of the Kempinski Group, Markus Semer has been asked and he has accepted to extend his mandate during the transition until a successor is recruited and appointed.
ParaCrawl v7.1

Colin Lubbe wurde gebeten und hat akzeptiert, sein Mandat zu verlängern, bis ein neuer CFO eingestellt und ernannt wurde.
Colin Lubbe has been asked and has accepted to extend his mandate until a CFO is recruited and appointed.
ParaCrawl v7.1

Nabil Abu Rudena, Sprecher des Präsidialamts von Mahmud Abbas, kritisierte heftig die israelische Entscheidung, das TIPH-Mandat nicht zu verlängern, und mahnte, dass dieser Schritt beschlossen worden sei, um weitere Massaker gegen das palästinensische Volk ohne Aufsicht zu propagieren.
Nabil Abu Rudeina, spokesman for Mahmoud Abbas, strongly criticized Israel's decision not to renew the TIPH mandate, claiming it was a call to carry out more [allegedly] unobserved acts of [alleged] carnage against the Palestinian people.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wurden im letzten Jahr verschiedene andere internationale Teams aus Kosovo ausgewiesen, und die Mission der Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (KSZE) musste gehen, als die jugoslawische Regierung ihr Mandat nicht verlängern wollte.
Last year, however, several other international teams were expelled from Kosovo, and the Conference for Security and Cooperation in Europe mission had to leave when the Yugoslav government would not permit an extension of their mandate.
ParaCrawl v7.1

Obama fügte hinzu: „Ich werde keine Gesetze unterzeichnen, die dazu gedacht sind, dieses Mandat weiter zu verlängern.“ Er sprach auch über die Schaffung neuer Schutzvorkehrungen für die Bürgerrechte, „um einen angemessenen Mittelweg zu finden zwischen unserem Sicherheitsbedürfnis und der Wahrung jener Freiheiten, die uns zu dem machen, was wir sind.“
Obama added, “I will not sign laws designed to expand this mandate further.” He also spoke of creating new protections for civil liberties “to strike the appropriate balance between our need for security and preserving those freedoms that make us who we are.”
ParaCrawl v7.1

Das irische Volk, die Kommission und Ihre Kollegen Kom missare, vor allem aber Ihr Mandat als Kommissar, verlangen, daß Sie diese Fragen unmißverständlich beantworten.
The Irish people, the Commission and your fellow Commissioners all demand — but above all else, your mandate as a Commissioner demands — that you answer those questions without equivocation.
EUbookshop v2