Übersetzung für "Mandat für" in Englisch
Diese
irische
Regierung
hat
kein
demokratisches
Mandat
für
sein
grausames
Kürzungsprogramm.
This
Irish
Government
has
no
democratic
mandate
for
its
savage
programme
of
cuts.
Europarl v8
Das
ist
ein
starkes
Mandat
für
die
Zukunft.
This
is
a
strong
mandate
for
the
future.
Europarl v8
Das
Mandat
für
die
CEPT
ist
dabei
jedoch
an
einen
klaren
Zeitplan
gebunden.
However,
the
mandate
for
CEPT
is
tied
to
a
clear
schedule.
Europarl v8
Ich
halte
diesen
Bericht
über
das
Mandat
für
den
Trilog
für
recht
zufriedenstellend.
I
consider
this
report
on
the
mandate
for
the
trialogue
to
be
fairly
satisfactory.
Europarl v8
Das
Mandat
für
die
regelmäßigen
Bewertungen
ist
in
Anhang VI
beschrieben.
Detailed
procedures
for
the
due
diligence
system
and
related
checks
will
be
provided
in
the
TLAS
guidelines
and
related
import
regulations.
DGT v2019
Welches
Mandat
wurde
für
den
europäischen
Bürgerbeauftragten
im
Vertrag
festgelegt?
What
is
the
mandate
of
the
Ombudsman
as
laid
down
in
the
Treaty?
Europarl v8
Unser
Mandat
für
die
Tätigkeit
von
ECHO
vor
Ort
ist
ein
humanitäres
Mandat.
And
our
mandate
in
connection
with
what
Echo
is
doing
in
the
field
is
a
humanitarian
mandate.
Europarl v8
Das
Mandat
für
die
regelmäßigen
Bewertungen
ist
in
Anhang
VI
beschrieben.
Terms
of
Reference
for
PE
are
set
out
in
Annex
VI.
DGT v2019
Wann
wird
das
Mandat
der
Kommission
für
die
WTO-Verhandlungen
revidiert?
When
will
there
be
a
revision
of
the
Commission’s
mandate
for
WTO
talks?
Europarl v8
Jetzt
sind
alle
27
Mitgliedstaaten
um
ein
gemeinsames
Mandat
für
einen
Reformvertrag
vereint.
Now
all
27
Member
States
are
united
around
a
common
mandate
for
a
reform
Treaty.
Europarl v8
Das
Mandat
und
Profil
für
einen
neuen
Koordinator
werden
derzeit
ebenfalls
geprüft.
The
mandate
and
brief
of
the
possible
new
coordinator
are
also
under
consideration.
Europarl v8
Das
Mandat
für
ein
EG-Handels-
und
Kooperationsabkommen
wird
derzeit
im
Rat
erörtert.
The
mandate
for
an
EC
trade
and
cooperation
agreement
is
currently
under
discussion
in
the
Council.
Europarl v8
Resolution
986
(1995)
legte
zudem
das
Mandat
für
das
Irak-Programm
fest.
Resolution
986
(1995)
also
established
the
terms
of
reference
for
the
Iraq
Programme.
MultiUN v1
Bei
den
Parlamentswahlen
2005
konnte
er
ein
Mandat
für
den
Sejm
erringen.
His
term
ended
in
2005
when
he
was
elected
to
Sejm.
Wikipedia v1.0
August
2012
um
Mitternacht
endete
das
Mandat
für
die
UN-Friedensmission.
The
UNSMIS
mandate
came
to
an
end
at
midnight
on
19
August
2012.
Wikipedia v1.0
Das
Mandat
für
diese
Arbeitsgruppe
war
1997
auf
drei
Sitzungen
beschränkt.
The
mandate
for
this
working
group
was
limited
to
three
meetings
in
1997.
EMEA v3
Der
Kongress
hat
der
Fed
keine
Mandat
für
dieses
Ziel
gegeben.
Congress
did
not
give
the
Fed
a
mandate
to
pursue
that
goal.
News-Commentary v14
Juni
2002
erringt
sie
das
Mandat
für
Yvelines
(2ème).
In
June
2002,
she
was
elected
deputy
of
the
Yvelines'
second
constituency.
Wikipedia v1.0
Ein
geändertes
Mandat
ist
für
diese
neuen
Klassifizierungen
nicht
erteilt
worden.
For
those
new
classifications,
a
revised
mandate
has
not
been
issued.
DGT v2019
Ein
geändertes
Mandat
ist
für
diese
neue
Klassifizierung
nicht
erteilt
worden.
For
that
new
classification,
a
revised
mandate
has
not
been
issued.
DGT v2019
Der
Europäische
Rat
vom
Juni
2007
vereinbarte
ein
konkretes
Mandat
für
die
Regierungskonferenz.
The
European
Council
of
June
2007
agreed
a
precise
mandate
for
the
Inter-Governmental
Conference.
TildeMODEL v2018
Das
Mandat
gilt
ausschließlich
für
die
Sitzung,
für
die
es
übertragen
wurde.
Such
proxies
shall
be
valid
solely
for
the
meeting
in
respect
of
which
they
are
issued.
TildeMODEL v2018
Das
Mandat
gilt
ausschließlich
für
die
Sitzung,
für
die
es
übertragen
wurde.
Such
proxies
shall
be
valid
solely
for
the
meeting
in
respect
of
which
they
are
issued.
TildeMODEL v2018
Das
Mandat
des
EUSR
für
den
Sudan
sollte
entsprechend
geändert
werden
—
The
mandate
of
the
EUSR
for
Sudan
should
be
amended
accordingly,
DGT v2019
Ein
Mandat
bleibt
für
sieben
Jahre
ab
dem
Tag
der
Inbetriebnahme
in
Kraft.
A
mandate
shall
continue
to
be
in
force
for
7
years
from
the
go-live
date.
DGT v2019
Die
Gruppe
hat
ein
Mandat
für
drei
Jahre
().
The
Group
has
a
three-year
mandate
().
TildeMODEL v2018