Übersetzung für "Man könnte darüber nachdenken" in Englisch
Wenn
das
Drehbuch
keine
Resultate
bringt,
könnte
man
darüber
nachdenken
Arzt
zu
werden.
If
the
writing
doesn't
pan
out,
you
could
always
reconsider
being
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnte
man
darüber
nachdenken,
dass
man
neue
Paragraphen
und
neue
Bewertungsmaßstäbe
mit
einführt.
We
could
perhaps
consider
whether
to
introduce
new
paragraphs
and
new
assessment
standards.
Europarl v8
Man
könnte
darüber
nachdenken,
was
Sie
motiviert
andere
Dinge
zu
tun,
die
schwer
scheinen.
You
might
want
to
think
about
what
motivates
you
to
do
other
things
that
seem
hard.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
sogar
darüber
nachdenken,
die
für
die
multilaterale
Überwachung
erforderlichen
Informationen
in
einem
einzigen
nationalen
Bericht
über
die
Wirtschaftspolitik
zusammenzufassen.
It
might
even
be
considered
to
provide
the
information
required
for
multilateral
surveillance
in
a
single
national
report
on
economic
policies.
TildeMODEL v2018
Zweitens
könnte
man
zusätzlich
darüber
nachdenken,
unter
bestimmten
Umständen
neue
Abkommen
mit
einigen
der
Parteien
abzuschließen.
The
intensification
in
the
last
few
days
of
the
offensive
of
the
Croatian
federal
army
EUbookshop v2
Man
könnte
nur
darüber
nachdenken,
wenn
es
einen
klaren
Verdacht
gegen
einen
Spieler
gibt,
aber
viele
Leute
wären
auch
damit
nicht
einverstanden.
Only
if
there
is
clear
suspicion
of
a
player
could
it
be
considered,
although
lots
of
people
might
disagree
with
that
as
well.
ParaCrawl v7.1
Da
jetzt
die
JCANS
eine
nationale
Kollaboration
ist,
könnte
man
auch
darüber
nachdenken,
ob
hier
nicht
auch
ein
nationaler
Alleingang
möglich
wäre.
So
since
the
JCANS
is
a
national
collaboration,
would
it
not
be
plausible
to
form
national
collaborations
here
as
well?
ParaCrawl v7.1
Hier
könnte
man
nur
darüber
nachdenken,wo
dabei
die
"Erfahrung"
in
angewendeter
Form
geblieben
ist.
Here,
we
could
only
think
about
where
the
"experience"
has
remained
in
the
applied
form.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kiste
schon
auf
einer
doppelt
gekröpften
Tiefladebrücke
transportiert
wird,
könnte
man
darüber
nachdenken,
den
Formschluss
zum
vorderen
Schwanenhals
zur
Sicherung
zu
nutzen.
If
the
crate
is
going
to
be
transported
on
a
double
drop
deck
trailer
anyway,
one
could
consider
making
use
of
a
tight
fit
to
the
front
gooseneck.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2017
steht
vor
der
Tür,
man
könnte
darüber
nachdenken,
was
in
diesem
Jahr
passiert
ist.
The
year
of
2017
is
about
to
pass,
you
might
think
about
what
happened
in
this
year.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
bereits
einige
dieser
"Schnell
mal
Dateien
hochlad-Services",
aber
wenn
man
einen
eigenen
Server
hat
könnte
man
darüber
nachdenken
den
eigenen
FTP
zu
benutzen.
There
are
already
a
lot
of
those
"quick
sharing
services",
but
when
you
have
your
own
server
you
could
consider
using
Upload
to
FTP.
ParaCrawl v7.1
Sollten
in
Zukunft
genügend
Spendengelder
zusammenkommen
könnte
man
auch
darüber
nachdenken
entweder
ein
zusätzliches
Gebäude
zu
errichten
oder
in
ein
größeres
eigenes
Heim
umzuziehen.
Should
there
be
enough
donations
in
the
future
then
one
could
consider
to
build
another
building
or
to
move
into
a
bigger
house
of
our
own.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
auch
darüber
nachdenken,
eine
Verdoppelung
auf
Ihrem
Wasserverbrauch
für
jede
Portion
Soda
oder
andere
koffeinhaltigen
Getränke,
die
Sie
während
des
Tages.
You
can
also
think
about
the
pooling
of
water
consumption
for
each
serving
of
soda
or
other
drinks
with
caffeine,
you're
in
during
the
day.
ParaCrawl v7.1
Dann
könnte
man
darüber
nachdenken,
ob
der
Herr
wahrscheinlich
beeindruckt
sein
oder
überhaupt
nicht
Ihre
Reue
für
Dinge
getan
hat,
die
wirklich
böse
waren.
Then
you
could
think
about
whether
the
Lord
would
likely
be
impressed
or
not
at
your
remorse
for
having
done
things
that
were
truly
evil.
ParaCrawl v7.1