Übersetzung für "Man könnte behaupten" in Englisch

Man könnte beinahe behaupten, sie wolle Haushaltsmittel des Europäischen Parlaments einsparen.
One might almost say that she wanted to economise on the European Parliament budget.
Europarl v8

Man könnte behaupten, er lacht über uns.
You could almost say he was laughing at us.
OpenSubtitles v2018

Man könnte behaupten, dass das ganze Leben ein großer Zufall ist.
Could be argued that all of life is one great coincidence.
OpenSubtitles v2018

Man könnte vielleicht behaupten es war Selbstverteidigung.
One can argue self-defense, maybe.
OpenSubtitles v2018

Man könnte einfach behaupten, man wäre oben gewesen.
One could just claim to have been up there.
OpenSubtitles v2018

Man könnte auch behaupten, Sie hätten ihn verführt.
One might say you trapped him with your feminine wiles.
OpenSubtitles v2018

Man könnte behaupten, dass es in besetzten Räumen überhaupt keine Kunst gibt.
One might argue there's no art in the occupied spaces either.
OpenSubtitles v2018

Man könnte sonst behaupten, das Parlament komme seinen Aufgaben nicht nach.
From my point of view, no.
EUbookshop v2

Man könnte behaupten, es ist das Herzblut meines digitalen Unternehmen.
You could say it's the heartbeat of my digital business.
ParaCrawl v7.1

Man könnte sogar behaupten, dass das Blogging beliebter ist als je zuvor.
You could even make the point that blogging is bigger than ever before.
ParaCrawl v7.1

Man könnte behaupten, dass mathematische Analyse begann mit Euler.
One could claim that mathematical analysis began with Euler.
ParaCrawl v7.1

Man könnte behaupten, dass verschiedene Baumarten ihre eigenen Stile haben.
One could say that tree species have their style.
ParaCrawl v7.1

Staatsbürgerschaft, so könnte man behaupten, funktioniert über Vermeidung und Ausflucht.
Citizenship, one might say, operates through avoidance and evasion.
ParaCrawl v7.1

Könnte man behaupten, dass Bier gesund ist?
Could you say that beer is healthy?
ParaCrawl v7.1

Man könnte durchaus behaupten, dass eigentlich ganz Island ein inoffizieller Nationalpark ist.
One could rather agreeably state that the whole of Iceland is a makeshift national park.
ParaCrawl v7.1

Ebenso gut könnte man behaupten, dass die US-Streitkräfte eine christliche Armee sind.
This would be like arguing that the US military is a Christian army.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich könnte man sogar behaupten, dass Instagram ausschließlich von diesen Inhalten lebt.
In fact, you could argue that delivering those content types is all that Instagram can do.
ParaCrawl v7.1

Nur in so einer Scheißwelt könnte man ernsthaft behaupten, dass dies unschuldige Menschen wären.
Only in a world this shitty could you try to say these were innocent people and keep a straight face.
OpenSubtitles v2018

Man könnte sogar behaupten, daß das bei der deutschen Regierung nicht immer der Fall war.
PROUT (ED). — Mr President, my group will vote for this text on the clear understanding, reached without dissent today in the enlarged Bureau, that these observers, whom we warmly welcome, will not in any circumstances be given the right to speak in this Chamber.
EUbookshop v2

Man könnte sogar behaupten, dass Eiximenis diese schon vorbereiteten Materialien für dieses Buch benutzte.
We can think then that he used this prepared materials for this book.
WikiMatrix v1

Man könnte eher behaupten, daß es sich um eine halbfertige und bruchstückhafte Bemühung handelt.
By way of exception we will not propose any amendments because we have said that this old text really cannot be amended because it is so poor.
EUbookshop v2

Man könnte behaupten, dass wir dabei sind ein Wunder auf der Erde zu vollbringen.
You could say that really we're in the business of creating a miracle here on Earth.
QED v2.0a

Eigentlich könnte man behaupten, dass es wie mit einem Ohrring genauso sicher ist.
Actually, you could state that it is equally as risk-free as wearing an earring.
ParaCrawl v7.1

Das könnte man so behaupten.
You could say that.
ParaCrawl v7.1

Man könnte ja behaupten, daß es rein technische Netzwerke und rein technische Systeme gibt.
One could claim that purely technical networks as well as purely technical systems do exist.
ParaCrawl v7.1

Man könnte demnach behaupten, das "Leben des Geistes" werde in sich selbst öffentlich.
Thus, we could say that the "life of the mind" becomes, in itself, public.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich könnte man behaupten, dass es wie mit einem Schmuck genauso sicher ist.
Actually, you might claim that it is just as safe as using a jewelry.
ParaCrawl v7.1

In der Tat könnte man behaupten, dass es wie mit einem Ohrring genauso sicher ist.
In fact, you could claim that it is equally as safe as using an earring.
ParaCrawl v7.1