Übersetzung für "Man erkennen" in Englisch
Welche
Risiken
und
Probleme
kann
man
erkennen?
What
risks
and
problems
can
be
seen?
Europarl v8
Man
muss
erkennen,
dass
dies
ein
Schritt
in
diese
Richtung
ist.
It
is
necessary
to
see
that
this
is
a
step
in
that
direction.
Europarl v8
Man
muss
erkennen,
dass
man
dies
nicht
bekämpfen
oder
kontrollieren
kann.
You
have
to
realize
that
you
can't
fight
and
control
this.
TED2013 v1.1
Man
muss
zunächst
erkennen,
dass
man
ein
Problem
hat.
I
mean,
first
you
have
to
know
that
you've
got
a
problem.
TED2013 v1.1
Ob
sie
jetzt
schuldig
war
oder
nicht,
konnte
man
nicht
erkennen.
It
was
hard
to
see
now
whether
it
was
her
fault
or
not.
Books v1
Aber
bei
Kindern
kann
man
die
Zeichen
erkennen.
But
kids,
you
can
see
these
signs
in
them.
TED2013 v1.1
Hier
kann
man
den
Wandel
erkennen
hin
zur
Nutzung
von
zeitgemäßeren
Materialien.
So,
here
you
can
see
the
change
from
use
--
starting
to
use
contemporary
materials.
TED2013 v1.1
Deshalb
muss
man
wirklich
erkennen,
wann
die
Krise
kommt.
And
so
someone
has
to
really
realize
when
the
crisis
is
going
to
happen.
TED2020 v1
Viele
dieser
schädlichen
Nebenwirkungen
kann
man
jetzt
schon
erkennen.
Many
of
these
pernicious
side
effects
can
already
be
perceived.
News-Commentary v14
Also,
kann
man
Krankheiten
früh
erkennen,
indem
man
das
Web
durchsucht?
So,
can
you
find
diseases
early
by
crawling
the
web?
TED2013 v1.1
Wenn
man
ihn
sich
genauer
ansieht,
kann
man
bestimmte
Schichten
erkennen.
You
can
see
strata,
if
you
look
closely.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Verbrechen
kann
man
keine
Hexerei
erkennen,
geschweige
denn
einen
Vampir.
In
this
crime,
you
can't
see
witchcraft,
let
alone
a
vampire.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sie
erkennen,
es
bedarf
jedoch
keines
zusätzlichen
Vorgangs.
They
may
be
found,
but
no
additional
process
is
required.
TildeMODEL v2018
Wisst
ihr,
wie
man
einen
Elefanten
erkennen
kann?
Know
how
you
can
tell
an
elephant
from
any
other
animal?
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
man
das
sonst
erkennen?
Otherwise,
how's
a
person
to
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
den
Bus
nehmen,
da
man
mich
darin
erkennen
könnte.
I
didn't
want
to
take
the
bus...
because
there
was
always
the
chance
that
someone
might
remember
seeing
me
on
it.
OpenSubtitles v2018
Und
daran
würde
man
ihn
erkennen...
"In
the
fullness
of
time,
a
liberator
shall
come
upon
you...
and
this
shall
be
the
sign
of
him."
OpenSubtitles v2018
Keine,
die
man
noch
erkennen
könnte.
None
that
you
could
still
recognize.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
etwas
verblasst,
aber
man
kann
erkennen,
was
es
ist.
They're
a
little
faded,
but
you
can
tell
what
they
are.
OpenSubtitles v2018
Mit
250
Einzelbildern
konnte
man
nichts
erkennen.
You
couldn't
see
it
with
250
frames.
OpenSubtitles v2018
Sag
dem
Gouverneur,
darin
wird
man
ihn
nicht
erkennen.
Tell
the
governor,
it's
the
best
I
could
find.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
erkennen,
wie
die
Wellen
durch
das
Fleisch
laufen.
You
can
see
the
ripples
going
through
the
flesh.
OpenSubtitles v2018