Übersetzung für "Man erkennen" in Englisch

Welche Risiken und Probleme kann man erkennen?
What risks and problems can be seen?
Europarl v8

Man muss erkennen, dass dies ein Schritt in diese Richtung ist.
It is necessary to see that this is a step in that direction.
Europarl v8

Man muss erkennen, dass man dies nicht bekämpfen oder kontrollieren kann.
You have to realize that you can't fight and control this.
TED2013 v1.1

Man muss zunächst erkennen, dass man ein Problem hat.
I mean, first you have to know that you've got a problem.
TED2013 v1.1

Ob sie jetzt schuldig war oder nicht, konnte man nicht erkennen.
It was hard to see now whether it was her fault or not.
Books v1

Aber bei Kindern kann man die Zeichen erkennen.
But kids, you can see these signs in them.
TED2013 v1.1

Hier kann man den Wandel erkennen hin zur Nutzung von zeitgemäßeren Materialien.
So, here you can see the change from use -- starting to use contemporary materials.
TED2013 v1.1

Deshalb muss man wirklich erkennen, wann die Krise kommt.
And so someone has to really realize when the crisis is going to happen.
TED2020 v1

Viele dieser schädlichen Nebenwirkungen kann man jetzt schon erkennen.
Many of these pernicious side effects can already be perceived.
News-Commentary v14

Also, kann man Krankheiten früh erkennen, indem man das Web durchsucht?
So, can you find diseases early by crawling the web?
TED2013 v1.1

Wenn man ihn sich genauer ansieht, kann man bestimmte Schichten erkennen.
You can see strata, if you look closely.
OpenSubtitles v2018

In diesem Verbrechen kann man keine Hexerei erkennen, geschweige denn einen Vampir.
In this crime, you can't see witchcraft, let alone a vampire.
OpenSubtitles v2018

Man kann sie erkennen, es bedarf jedoch keines zusätzlichen Vorgangs.
They may be found, but no additional process is required.
TildeMODEL v2018

Wisst ihr, wie man einen Elefanten erkennen kann?
Know how you can tell an elephant from any other animal?
OpenSubtitles v2018

Wie soll man das sonst erkennen?
Otherwise, how's a person to know?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht den Bus nehmen, da man mich darin erkennen könnte.
I didn't want to take the bus... because there was always the chance that someone might remember seeing me on it.
OpenSubtitles v2018

Und daran würde man ihn erkennen...
"In the fullness of time, a liberator shall come upon you... and this shall be the sign of him."
OpenSubtitles v2018

Keine, die man noch erkennen könnte.
None that you could still recognize.
OpenSubtitles v2018

Sie sind etwas verblasst, aber man kann erkennen, was es ist.
They're a little faded, but you can tell what they are.
OpenSubtitles v2018

Mit 250 Einzelbildern konnte man nichts erkennen.
You couldn't see it with 250 frames.
OpenSubtitles v2018

Sag dem Gouverneur, darin wird man ihn nicht erkennen.
Tell the governor, it's the best I could find.
OpenSubtitles v2018

Man kann erkennen, wie die Wellen durch das Fleisch laufen.
You can see the ripples going through the flesh.
OpenSubtitles v2018