Übersetzung für "Man darf nicht" in Englisch
Die
Familie
ist
wiedervereint,
das
darf
man
nicht
bedauern.
The
family
is
back
together;
we
should
not
regret
that.
Europarl v8
Genauso
darf
man
nicht
ungestraft
in
einem
Kino
'Feuer'
rufen.
Equally
you
cannot
with
impunity
shout
'fire'
in
a
cinema.
Europarl v8
Man
darf
sie
nicht
im
Zweifel
darüber
lassen.
They
must
not
be
left
in
any
doubt
about
this.
Europarl v8
Auch
die
freien
Finanzmärkte
darf
man
künftig
nicht
losgelöst
von
der
Realwirtschaft
betrachten.
In
addition,
the
free
financial
markets
must
not
be
regarded
as
being
separate
from
the
real
economy
in
future.
Europarl v8
Man
darf
dieses
Problem
nicht
allein
der
Zuständigkeit
unserer
Mitgliedstaaten
überlassen.
Resolving
this
problem
cannot
be
left
solely
to
the
responsibility
of
the
Member
States.
Europarl v8
Man
darf
nicht
vergessen,
daß
Europol
vor
allem
eine
Polizeieinrichtung
ist.
And
we
must
not
forget
that
Europol
is
first
and
foremost
a
police
structure.
Europarl v8
Man
darf
Werbung
nicht
mit
freier
Meinungsäußerung
verwechseln.
It
must
not
be
confused
with
freedom
of
expression.
Europarl v8
Man
darf
jetzt
nicht
stehenbleiben,
wir
müssen
weitergehen.
We
cannot
stop
now,
we
must
keep
going.
Europarl v8
Man
darf
das
Kind
nicht
mit
dem
Bade
ausschütten.
We
must
not
throw
out
the
baby
with
the
bathwater.
Europarl v8
Andererseits
darf
man
nicht
vergessen,
dass
unsere
Wettbewerber
sehr
stark
aufgestellt
sind.
On
the
other
hand,
we
must
bear
in
mind
that
our
competitors
are
in
a
very
strong
position.
Europarl v8
Da
darf
man
auch
nicht
auf
Unterwasseratomversuche
vergessen.
We
must
not
forget
underwater
nuclear
testing
in
this
respect.
Europarl v8
Herr
Fabre-Aubrespy,
man
darf
die
Dinge
nicht
durcheinanderbringen.
Mr
Fabre-Aubrespy,
you
must
not
mix
up
different
issues.
Europarl v8
Den
freien
Kapitalverkehr
darf
man
nicht
wieder
einschränken,
wie
Herr
Langen
betonte.
We
must
not
go
back
on
the
free
movement
of
capital,
as
Mr
Langen
underlined.
Europarl v8
Und
man
darf
nicht
sagen,
dann
sollen
sie
befristet
werden.
And
we
have
no
right
to
say
that
they
can
be
marketed
for
a
fixed
period.
Europarl v8
Man
darf
nicht
zu
hohe
Erwartungen
an
den
Freihandel
haben.
There
is
no
reason
to
expect
free
trade
to
solve
every
problem.
Europarl v8
Man
darf
Menschenrechtsverletzungen
nicht
stillschweigend
dulden.
There
can
be
no
question
of
condoning
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Aber
man
darf
nicht
auf
einer
anderen
Grundlage
diskriminieren.
But
you
cannot
discriminate
under
any
other
basis.
Europarl v8
Man
darf
nicht
vergessen,
dass
Griechenland
die
Wiege
der
Demokratie
war.
It
is
important
to
remember
that
Greece
was
the
cradle
of
democracy.
Europarl v8
Auch
darf
man
nicht
zögern,
mit
den
Maßnahmen
zu
beginnen.
Furthermore,
we
cannot
delay
action
any
longer.
Europarl v8
Man
darf
so
etwas
nicht
zulassen.
This
cannot
be
allowed
to
happen.
Europarl v8
Man
darf
die
Begriffe
nicht
verwechseln.
The
meaning
of
the
terms
must
be
quite
clear.
Europarl v8
Das,
was
unzweckmäßig
ist,
darf
man
nicht
tun.
One
must
not
do
what
is
inadvisable.
Europarl v8
Man
darf
aus
Brüssel
nicht
nur
Deutschland
oder
andere
Regierungen
kritisieren.
Brussels
cannot
just
criticise
Germany
or
other
governments.
Europarl v8
Das
darf
man
nicht
als
Gegensatz
begreifen!
That
should
not
be
seen
as
a
contradiction.
Europarl v8
Man
darf
nicht
vergessen,
dass
neun
Länder
an
Sudan
grenzen.
It
must
be
remembered
that
there
are
nine
countries
bordering
on
Sudan.
Europarl v8
Das
darf
man
nicht
zu
sehr
begrenzen.
This
should
not
be
subject
to
excessive
constraints.
Europarl v8
Allerdings
darf
man
Geschwindigkeit
nicht
mit
überstürztem
Vorgehen
verwechseln.
But
haste
is
one
thing
and
speed
another.
Europarl v8
Man
darf
es
nicht
Italien
und
Griechenland
überlassen,
dieses
Problem
zu
lösen.
It
cannot
be
left
to
Italy
and
Greece
to
solve
that
problem.
Europarl v8
Man
darf
nicht
vergessen,
daß
dieser
spezielle
Vorschlag
rein
formaler
Natur
ist.
The
important
thing
to
remember
here
is
that
this
particular
proposal
is
a
purely
technical
one.
Europarl v8
Man
darf
also
nicht
allzuviel
von
Sanktionen
erwarten.
So
we
should
not
expect
too
much
of
sanctions.
Europarl v8