Übersetzung für "Darf nichts" in Englisch
In
diesem
Bereich
darf
es
nichts
Ungefähres
geben.
Any
fudging
in
this
area
is
to
be
rejected.
Europarl v8
Und
daran
darf
sich
auch
nichts
ändern.
And
this
should
remain
so.
Europarl v8
Nichts
darf
dieser
Gewährleistung
der
Gesundheit
der
Menschen
übergeordnet
werden.
Providing
guarantees
for
public
health
must
be
the
first
priority.
Europarl v8
Nichts
darf
ein
Land
daran
hindern,
die
Volksgesundheit
zu
schützen.
Nothing
must
prevent
countries
from
protecting
their
population's
health.
Europarl v8
Die
Agentur
darf
nichts
von
alledem
sein.
The
agency
can
be
none
of
those
things.
Europarl v8
Nichts
darf
von
Brüssel
an
die
Mitgliedstaaten
oder
an
die
Bürger
delegiert
werden.
Nothing
is
to
be
farmed
out
from
Brussels
to
the
Member
States
or
to
the
citizens.
Europarl v8
Man
darf
hier
nichts
durcheinanderbringen
und
nicht
alles
in
einen
Topf
werfen.
There
is
no
point
in
trying
to
put
everything
under
one
roof.
Europarl v8
Weil
es
eine
so
kleine
Skulpture
ist,
darf
nichts
schief
gehen.
Because
it's
such
a
small
sculpture,
nothing
can
go
wrong.
TED2013 v1.1
In
vielen
Klassen
heutzutage
darf
man
über
nichts
schreiben,
das
Gewalt
beinhaltet.
In
a
lot
of
classrooms
today
you're
not
allowed
to
write
about
anything
that's
violent.
TED2013 v1.1
Der
gebrauchsfertigen
Ciprofloxacin
Suspension
darf
nichts
mehr
hinzugefügt
werden.
No
additions
should
be
made
to
the
mixed
final
ciprofloxacin
suspension.
EMEA v3
Auch
darf
man
nichts
Positives
erwarten
von
einem
Abbau
der
Sozialleistungen.
Nor
should
one
expect
anything
positive
from
the
dismantling
of
social
services.
TildeMODEL v2018
Ich
darf
mir
nichts
mehr
erlauben.
I
can't
afford
no
more
demerits.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
den
Männern
nichts
über
das
wahre
Kräfteverhältnis
sagen.
The
men
were
listening.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nichts
darf
dich
stören,
was?
We
certainly
can't
have
anything
bothering
you,
can
we?
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
ja
gar
nichts
essen.
Take
that
away.
I'm
not
allowed
to
eat.
OpenSubtitles v2018
Äh,
Klink
darf
nichts
von
dem
Unternehmen
erfahren.
Oh,
uh,
Klink
is
not
to
know
anything
about
the
spy.
OpenSubtitles v2018
Es
darf
wirklich
nichts
mehr
passieren,
ist
das
klar?
I
want
nothing
to
happen,
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Ein
Kosake
darf
vor
nichts
in
dieser
Welt
Angst
haben.
A
Cossack
doesn't
fear
anything
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Und
nichts
darf
die
Pflichten
eines
deutschen
Offiziers
stören.
And
nothing
must
interfere
with
the
duty
of
a
German
officer.
OpenSubtitles v2018
Schau,
Vater
darf
damit
nichts
zu
tun
haben.
Now
look,
Father
is
to
have
nothing
to
do
with
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Eisenbahn
darf
durch
nichts
und
niemanden
aufgehalten
werden.
Nothing
must
stop
this
railroad
from
going
forward.
OpenSubtitles v2018
Also,
Tony,
nichts
darf
meinem
Beruf
im
Wege
stehen.
I
mean,
Tony,
nothing
is
going
to
stand
in
the
way
of
my
job.
OpenSubtitles v2018
Bei
diesem
Auftrag
darf
nichts
passieren.
All
right.
We
can't
have
any
slip-ups
on
this
job.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
Tische
richtig
stehen,
darf
man
nichts
mehr
verschieben.
Now,
once
these
tables
are
in
position,
they
can't
be
moved
under
any
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
das
darf
nichts
mit
uns
zu
tun
haben.
You
understand?
This
can't
have
anything
to
do
with
us.
OpenSubtitles v2018