Übersetzung für "Mageres ergebnis" in Englisch
Nach
zwei
vollen
Jahren
intensiver
Bemühungen
ist
dies
ein
ausgesprochen
mageres
Ergebnis,
und
ich
möchte
betonen,
wie
wichtig
es
ist,
dieses
Thema
umgehend
zu
einem
endgültigen
Abschluß
zu
bringen.
This
is
indeed
a
feeble
outcome
after
two
whole
years
of
intensive
effort,
and
I
want
to
stress
how
important
it
is
that
we
reach
a
firm
conclusion
on
the
package
soon.
Europarl v8
Wir
befürchten,
und
deshalb
haben
wir
nicht
zugestimmt,
daß
das
im
Sinne
des
Umweltschutzes
ein
allzu
mageres
Ergebnis
ist.
We
fear
that
in
environmental
terms
this
result
is
much
too
poor,
and
for
this
reason
we
did
not
vote
for
it.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wäre
es
ein
mageres
Ergebnis,
wollte
man
bei
den
dürftigen
Verpflichtungen
von
Monterrey
oder
der
HIPC-Initiative
stehen
bleiben,
wo
es
doch
vielmehr
um
die
Streichung
sämtlicher
Schulden
der
Länder
des
Südens
geht.
In
this
regard,
confining
ourselves
to
the
limited
Monterrey
commitments
or
the
HIPC
initiative
is
feeble,
when
what
we
should
be
doing
instead
is
cancelling
all
the
debts
of
the
Southern
countries.
Europarl v8
Das
ist
doch
nun
wirklich
ein
mageres
Ergebnis,
und
wir
müssen
hier
im
Parlament
unbedingt
überlegen,
wie
wir
das
ändern
können.
This
is
certainly
a
very
poor
result,
and
we
in
Parliament
must
urgently
consider
what
we
can
do
to
change
it.
EUbookshop v2
Deshalb
wollte
Sri
Aurobindo
auch
nichts
davon
wissen:
er
betrachtete
das
als
sehr
großen
Zeitaufwand
für
ein
ziemlich
mageres
Ergebnis.
This
is
in
fact
the
reason
why
Sri
Aurobindo
wanted
none
of
it:
he
found
that
it
took
a
lot
of
time
for
a
rather
meager
result.
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
Ergebnis
mag
aber
nicht
das
sein,
was
Du
erwartest.
Yes,
but
the
result
may
not
be
what
you
expect.
CCAligned v1
Das
letztliche
Ergebnis
mag
vorhersehbar
sein,
aber
alles
andere
nicht.
The
final
result
may
be
predictable,
but
nothing
else
is.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
magere
Ergebnis
ist
der
diplomatische
Flurschaden
unverhältnismäßig
groß.
For
this
meagre
result
the
diplomatic
crop-damage
is
unproportionally
big.
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
das
Ergebnis
sehr
viel!
I
like
the
result
very
much!
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
das
Ergebnis
sehr
viel,
was
denken
Sie,?
I
like
the
result
very
much,
what
do
you
think?
ParaCrawl v7.1
Und
das
Ergebnis
mag
sein,
daß
Sie
Abstand
zu
solchen
Botschaften
halten.
And
as
a
result
you
will
keep
your
distance
to
the
content
of
these
messages.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
mag
zwar
logisch
erscheinen,
ist
aber
schon
an
sich
willkürlich.
The
results
may
seem
logical,
but
are
inherently
arbitrary.
ParaCrawl v7.1
Ein
von
einigen
als
akzeptabel
empfundenes
Ergebnis
mag
von
anderen
als
völlig
unzulänglich
abgelehnt
werden.
As
a
result,
the
numerator
of
the
ratio
of
assistance
provided
to
designated
regions
to
GDP
in
the
rest
of
the
Community
would
rise
at
the
same
time
as
the
denominator
fell.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
mag
nicht
hübsch
aussehen,
aber
es
zeigt
doch
einige
der
zahlreichen
Möglichkeiten:
The
result
may
not
be
that
pretty
but
it
illustrates
some
of
the
many
possibilities:
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Untersuchung
mag
als
Ergebnis
die
Auswahl
des
sogenannten
"richtigen"
Echos
herauskommen.
Selection
of
the
so-called
“correct”
echo
may
be
the
result
of
this
investigation.
EuroPat v2
Das
Erdbeben
in
Japan
am
9.
März
2011
mag
das
Ergebnis
eines
HAARP-Angriffs
gewesen
sein.
The
Earthquake
in
Japan
on
9
March
2011
may
have
been
the
result
of
a
HAARP
attack.
ParaCrawl v7.1
Wir
bauen
ein
paar
Bänder
zu
experimentieren
und
Rückschlüsse,
das
Ergebnis
mag
überraschen.
We
can
build
a
few
tapes
to
experiment
and
draw
conclusions,
the
result
may
be
surprising.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
berichtete
in
der
Schulratssitzung
vom
27.
September
1935
über
das
magere
Ergebnis.
The
President
reported
the
disappointing
outcome
at
the
School
Board
Meeting
of
27
September
1935.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
mag
Ihnen
nicht
gefallen
und
Ihre
Haarfarbe
wird
nicht
Ihren
Erwartungen
entsprechen.
The
result
may
not
please
you,
and
your
hair
color
will
not
be
what
you
expected.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
die
Fraktion
der
Grünen/
Freie
Europäische
Allianz
von
dem
äußerst
mageren
Ergebnis
sehr
enttäuscht.
Nevertheless,
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
is
extremely
disappointed
with
the
very
poor
result.
Europarl v8
Die
Erfahrungen
unserer
eigenen
Länder
zeigen,
dass
die
Diskussion
über
die
Vergangenheit,
so
schmerzhaft
sie
auch
sein
mag,
immer
Ergebnis
einer
Bewusstseinswerdung
innerhalb
unserer
Gesellschaften
ist
und
selten,
wenn
überhaupt,
Ergebnis
eines
Befehls
oder
Diktats
von
außen.
The
experience
of
our
own
countries
demonstrates
that
the
debate
on
the
past,
however
distressing
it
may
be,
always
comes
about
as
a
result
of
an
act
of
awareness
within
our
societies
and
rarely,
if
ever,
as
a
result
of
an
order,
of
a
diktat
from
outside.
Europarl v8
Putins
Nachfolger
(wer
immer
das
sein
mag)
wird
als
Ergebnis
eines
Deals
innerhalb
eines
engen
Elitezirkels
an
die
Macht
kommen.
Putin’s
successor
(whoever
that
will
be)
will
come
to
power
as
a
result
of
a
deal
within
a
narrow
elite
circle.
News-Commentary v14