Übersetzung für "Machten aus" in Englisch
Weiße
Cowboy-Hütte
machten
ihm
nichts
aus.
White
cowboy
hats,
that
was
absolutely
fine.
TED2013 v1.1
Diese
Worte
machten
aus
mir
einen
"Augenkontakt-Trainer".
That
phrase
turned
me
into
an
eye-contact
coach.
TED2020 v1
Weiße
Cowboy-Hüte
machten
ihm
nichts
aus.
White
cowboy
hats,
that
was
absolutely
fine.
TED2020 v1
Und
Wir
machten
aus
dem
Wasser
alles
Lebendige.
And
that
We
have
made
every
living
thing
out
of
water?
Tanzil v1
Die
Kinder
machten
Skulpturen
aus
Draht.
The
children
made
sculptures
out
of
wire.
Tatoeba v2021-03-10
Wagner
erinnerte
sich:
"„War
machten
ihn
aus
an
der
zweiten
.
Wagner
recounted:
"We
had
him
out
at
second.
Wikipedia v1.0
Die
Weißen
machten
aus
dem
Skalpieren
ein
Geschäft.
We
didn't
invent
it
but
we
made
it
a
business.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
machten
Sie
aus
deinem
Gesicht?
But,
by
heavens,
Paul,
what
have
they
done
to
your
face?
OpenSubtitles v2018
Wir
machten
Hüte
aus
den
Blüten
des
Baums,
sangen
und
tanzten.
Under
this
tree,
we
used
to
make
flower
garlands,
sing
and
dance.
OpenSubtitles v2018
Die
Medusen
machten
aus
der
Navigation
eine
hohe
Kunst.
The
Medusans
have
developed
interstellar
navigation
to
a
fine
art.
OpenSubtitles v2018
Die
machten
'ne
Blase
aus
mir.
They
turned
me
into
a
bladder.
OpenSubtitles v2018
An
einem
Punkt
machten
sie
aus
Roheisen
Geld.
At
one
point,
they
made
pig
iron
into
money.
OpenSubtitles v2018
Sie
machten
aus
diesem
Buch
von
Victor
Hugo
ein
Musical,
1.232
Seiten.
They
made
a
musical
out
of
this
one--by
Victor
Hugo,
1,232
pages.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekamen
ihre
Treuhandfonds
und
machten
nichts
aus
ihrem
Leben.
They
got
their
trust
funds,
and
then
they
never
did
anything
with
their
lives.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
machten
aus
seinen
Füßen
Regenstöcke.
And
they
made
his
legs
into
rain
sticks.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Ende
unserer
Kriege
machten
sie
aus
ihm
eine
Minenbasis.
Before
the
end
of
our
wars,
they
turned
it
into
a
mining
base.
OpenSubtitles v2018
Sie
setzen
sie
unter
Drogen
und
machten
eine
Prostituierte
aus
ihr.
They
drugged
her
and
turned
her
into
a
prostitute.
OpenSubtitles v2018
Wir
machten
Zigarren
aus
getrocknetem
Moos,
stimmt's?
And
we
make
cigars
from
the
dried
moss.
Didn't
we,
dad?
OpenSubtitles v2018
Sie
machten
'nen
Lieferjungen
aus
dir?
So
they
made
you
a
delivery
boy?
OpenSubtitles v2018
Wir
machten
aus
unserem
Zelt
eine
Zirkusarena,
We
turned
the
inside
of
our
tent
into
a
circus.
OpenSubtitles v2018