Übersetzung für "Mach es gut" in Englisch

Geh da raus, mach es gut.
Get out there, do your stuff.
OpenSubtitles v2018

Hallie, geh zu Tom und mach es wieder gut.
Hallie, go find Tom and make it up to him.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du es doch bist, mach es wieder gut.
And if you ever are, always make amends.
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn du ein Verkaufsgespräch führen willst, mach es gut.
Well, if you're gonna make a sales pitch, make it good.
OpenSubtitles v2018

Ich mach es wieder gut, OK?
Let me make it up to you, okay?
OpenSubtitles v2018

Du bereust doch deinen Abgang, also mach es wieder gut.
You regret how you left things, so why don't you make them better. With America?
OpenSubtitles v2018

Ich mach es wieder gut, Pepper.
I'll make it up to you, Pepper.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es schon machst, dann mach es auch gut.
All right. Well, anything worth doing is worth doing well.
OpenSubtitles v2018

Mach es gut, denn ich bin der Überflieger.
It better be Swiss because I'm holy, baby.
OpenSubtitles v2018

Mach, dass es ihm gut geht.
Just let him be okay.
OpenSubtitles v2018

Bitte mach, dass es ihm gut geht.
Please let him be okay.
OpenSubtitles v2018

Mach es gut, mach es glaubhaft.
Make it good. Make it real.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche dir, ich mach es wieder gut.
I promise. I'll make it up to you.
OpenSubtitles v2018

Ich mach es auch wieder gut.
And I wanna fix it.
OpenSubtitles v2018

Ach Helen, ich schwöre, ich mach es wieder gut bei dir.
Look, Helen. I swear I'm gonna climb back over into your good graces.
OpenSubtitles v2018

Und mach es gut, sonst sind wir erledigt.
And make it good, or we're dead.
OpenSubtitles v2018

Ich mach es später wieder gut.
I'll make it up to you later.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich mach es wieder gut, ich schwöre es.
Yeah, well, I'll make it up to you, I swear.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich mach es wieder gut, ich schwöre es.
Look,I'll make it up to you,I swear.
OpenSubtitles v2018

Ich mach es wieder gut.
I'll fix it up.
OpenSubtitles v2018

Naja, wenn dieser Abend mal vorbei ist, mach ich es wieder gut.
Let's just get through tonight and I'll make up to her.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich entschuldigen. Ich mach es auch wieder gut, ja?
What kind of sick son of a bitch would do something like this?
OpenSubtitles v2018

Ich mach es wirklich gut.
I do it really well.
OpenSubtitles v2018