Übersetzung für "Maßgeblicher zeitpunkt" in Englisch

Maßgeblicher Zeitpunkt für bevorstehende konkrete Maßnahmen zur Aufenthaltsbeendigung ist der Zeitpunkt der Beantragung der Ausbildungsduldung.
The decisive date for imminent and specific measures to terminate the stay is the date of the application for the suspension of deportation due to the apprenticeship/traineeship.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblicher Zeitpunkt für die Einhaltung der Zahlungsfrist ist der Eingang der Zahlung bei PantherMedia.
The time decisive for observing the time limit for payment is the receipt of the payment by PantherMedia.
ParaCrawl v7.1

Die britischen Behörden gehen für diesen Fall davon aus, dass für diese neuen Vereinbarungen eine Überprüfung sämtlicher zu diesem Zeitpunkt maßgeblicher Umstände, einschließlich der geltenden Vertragsbedingungen, vorgenommen wird.
In this event, the UK authorities have indicated that they would expect these new arrangements to be based on a review of all the relevant circumstances at the time, including existing contractual terms.
DGT v2019

Maßgeblicher Zeitpunkt zur Feststellung, ob eine grenzüberschreitende Rechtssache vorliegt, ist der Tag, an dem das Klageformblatt bei dem zuständigen Gericht eingeht.
The relevant moment for determining whether a case is a cross-border case is the date on which the claim form is received by the court or tribunal with jurisdiction.
DGT v2019

Doch weist sie auch darauf hin, dass ihre Schlussfolgerungen zur Anreizwirkung auch dann unverändert blieben, wenn als maßgeblicher Zeitpunkt der 4. August 2006 betrachtet würde, d. h. der Tag, an dem Friel Acerra den Auftrag für die Lieferung des neuen Kraftwerks an Wärtsilä erteilte, oder sogar der 23.-30. Juli 2007, als Friel Acerra mit den Bauarbeiten am neuen Kraftwerk auf Biokraftstoffbasis begann.
However, the Commission observes that its findings with regard to the incentive effect would remain unchanged if the view were to be taken that the relevant date was 4 August 2006, when Fri-El Acerra placed the order for the supply of the new power plant with Wärtsilä, or even 23-30 July 2007, when Fri-El Acerra started work on the construction of the new biofuel plant.
DGT v2019

Müssen die Waren montiert oder installiert werden, gilt als maßgeblicher Zeitpunkt für die Feststellung der Vertragsmäßigkeit der Zeitpunkt, zu dem die Montage oder Installierung abgeschlossen ist oder zu dem der Verbraucher diese innerhalb einer angemessenen Zeit, jedoch nicht später als 30 Tage nach dem Zeitpunkt des Gefahrübergangs, hätte abschließen müssen.
In cases where the goods need to be installed, the relevant time for establishing conformity is when the installation is completed or after the consumer had a reasonable time for installation but in any case not later than 30 days from the moment of passing of risk.
TildeMODEL v2018

Die Zyklizität bezieht sich also auf die Bildserie, wobei als maßgeblicher Zeitpunkt für die Bestimmung der Zyklizität etwa der Aufnahmezeitpunkt des ersten Bildes der Bildserie definiert werden kann.
The cyclicity therefore relates to the image series, wherein the point in time when the first image in the image series is recorded, for example, is defined as the decisive point in time for the determination of the cyclicity.
EuroPat v2

Ein für die Bestimmung des Abstands des Objekts von der Erfassungsvorrichtung maßgeblicher Zeitpunkt in dem gemittelten Empfangssignal kann beispielsweise anhand des Anschwingzeitpunkts der das Objekt darstellenden Schwingung oder des ersten oder eines weiteren Spitzenwerts oder Mittelwertdurchgangs der Schwingung oder einer Kombination aus diesen bestimmt werden.
A time in the averaged received signal decisive for the determination of the spacing of the object from the detection apparatus can, for example, be determined with reference to the staring oscillation time of the oscillation representing the object or to the first peak value or to a further peak value or averaged value pass of the oscillation or to a combination thereof.
EuroPat v2

Der Rücktritt bedarf der Textform (z.B. E-Mail). Maßgeblicher Zeitpunkt zur Fristwahrung ist der Eingang der Rücktrittserklärung bei uns.
Withdrawal is required in text form (e.g. e-mail). The effective date for compliance with the deadline is the receipt of the withdrawal declaration by us.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblicher Zeitpunkt in dieser Hinsicht ist der Anmeldetag bzw., wenn eine Priorität in Anspruch genommen wurde, der Prioritätstag.
In this respect the relevant date for future applications is their date of filing or, if priority has been claimed, their priority date.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblicher Zeitpunkt für das Vorliegen der erforderlichen Streuung ist der Zeitpunkt des Erlasses des Zulassungsbeschlusses, so dass eine entsprechende Bestätigung seitens des Unternehmens über die Streuung vor dem Zulassungsbeschluss erbracht werden muss.
The decisive moment for assessing the necessary spread is the issue of the listing order, so that a corresponding confirmation regarding the adequate spread has to be provided by the company prior to the listing order.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Richtlinien werden mit Wirkung vom maßgeblichen Zeitpunkt aufgehoben:
The following directives shall be repealed with effect from the relevant date:
DGT v2019

Für das Entstehen der Zollschuld ist folgender Zeitpunkt maßgebend:
The time at which the customs debt is incurred shall be either of the following:
TildeMODEL v2018

Zum maßgebenden Zeitpunkt waren die drei Gesellschaften Optigen Ltd,
At the material time, the three companies involved in the case, Optigen Ltd,
TildeMODEL v2018

Zum maßgeblichen Zeitpunkt hielt der französische Staat 84,6 % der Aktien der EDF.
At the material time, the French State held 84.6% of the shares in EDF.
TildeMODEL v2018

Die Haftungssumme des Fonds war zum maßgeblichen Zeitpunkt auf 135 Mio. Rechnungseinheiten beschränkt.
At the relevant time the liability coverage under the Fund was limited to 135 million units of account.
EUbookshop v2

Beim Zusammentreffen mehrerer Alternativen ist der jeweils letzte Zeitpunkt maßgeblich.
When several alternatives come together, the last time is decisive.
CCAligned v1

Maßgeblich für den Zeitpunkt der Annahme ist die erste eingetretene Alternative.
Decisive for the time of acceptance is the first alternative that has occurred.
CCAligned v1

Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Zugangs derRücktrittserklärung beim Vermieter.
This is the date of receipt of the Cancellation notice by the landlord.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist der Zeitpunkt der Gutschrift des Rechnungsbetrages auf unserem Konto.
Decisive for the date of payment shall be the crediting of the invoice amount to our account.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Fall habe jedoch zum maßgebenden Zeitpunkt eine anhängige Anmeldung vorgelegen.
In the present case, there was a pending application in existence at the material time.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist der spätere Zeitpunkt maßgebend.
In this case, the later point in time shall be decisive.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Geldeingangs bei uns.
The time of the receipt is relevant with us.
ParaCrawl v7.1

Abweichungen ist auch vor dem maßgeblichen Zeitpunkt aufgeführt werden.
Any deviations must also be indicated on the relevant date.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Eingangs der Rücktrittserklärung im Büro der Sprachschule.
The date of withdrawal is determined by its receipt at DIE NEUE SCHULE office.
ParaCrawl v7.1

Massgeblich ist der Zeitpunkt des Zugangs der Buchungsannullierung bei Air Prishtina AG.
The time of receiving the booking cancellation by Air Prishtina is crucial.
ParaCrawl v7.1

Maßgebend ist der Zeitpunkt des Eingangs der Mängelrüge bei uns.
The point in time the notification of defects is received in our facility shall be authoritative.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich ist der Zeitpunkt des Zugangs der Erklärung bei KANDINSKY.
This is calculated based on the moment that the declaration is received by KANDINSKY.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie 89/662/EWG wird mit Wirkung vom maßgeblichen Zeitpunkt wie folgt geändert:
Directive 89/662/EEC is amended as follows with effect from the relevant date:
DGT v2019

Die Richtlinie 92/118/EWG wird mit Wirkung vom maßgeblichen Zeitpunkt wie folgt geändert:
Directive 92/118/EEC is amended as follows with effect from the relevant date:
DGT v2019

Aktienbasierte Vergütungen gelten gemäß DCGK zu dem nach deutschem Steuerrecht maßgeblichen Zeitpunkt und Wert als zugeflossen.
According to the GCGC, share-based payment is considered received at the date and value relevant to German tax law.
ParaCrawl v7.1

Der für diese Zwecke maßgebliche Zeitpunkt sei der Tag, an dem die Entscheidung ergangen sei.
The decisive point in time, for this purpose, is the date of the decision.
ParaCrawl v7.1

Für die Anwendung des Absatzes 1 ist derjenige Gegenwert des Euro maßgebend, der zum Zeitpunkt der Eintragung der Anmeldung zum gemeinsamen Versandverfahren gilt, für welchen ein oder mehrere Einzelsicherheits-Titel nach Artikel 18 Absatz 5 der Anlage I vorgelegt werden.“
The exchange rate for the euro to be used in applying paragraph 1 shall be that which was applicable on the date on which the common transit declaration covered by the individual guarantee voucher or vouchers was registered in accordance with Article 18(5) of Appendix I.’
DGT v2019