Übersetzung für "Müssen gekennzeichnet werden" in Englisch

Unverpackte Schüttlieferungen, die gentechnisch veränderte Organismenn enthalten, müssen gekennzeichnet werden.
Bulk consignments which may contain genetically modified organisms are to be labelled.
Europarl v8

Mit Genehmigung bestrahlte Lebensmittel müssen gegebenenfalls gekennzeichnet werden.
If food can be irradiated, it must be marked in any case.
Europarl v8

Sobald sie diesen verlassen, müssen sie gekennzeichnet werden.
As soon as they leave the holding, they have to be identified.
TildeMODEL v2018

Re gionale Produkte und besonders Produkte mit kontrollierter Herkunft müssen besonders gekennzeichnet werden.
This system, which is extremely de veloped in the United States and Japan, must at all costs be developed in the Member States of the European Un ion.
EUbookshop v2

Felder mit * gekennzeichnet, müssen ausgefüllt werden.
Items marked with a * are required.
ParaCrawl v7.1

Kinderspielzeug und Kinderartikel müssen nun ausreichend gekennzeichnet werden.
Children’s toys and products for children must now be sufficiently marked.
ParaCrawl v7.1

Fahrbahn wo müssen gekennzeichnet werden, wie Flughafen, Bahnhöfe, Sportzentrum,
Road surface where need to be marked, such as airport, railway stations, sports center,
ParaCrawl v7.1

Elf weitere Duftstoffe müssen gekennzeichnet werden, wenn sie im Spielzeug vorhanden sind.
Eleven additional fragrances must be indicated on labelling if present in toys.
ParaCrawl v7.1

Welche Produkte müssen CE gekennzeichnet werden, welche nicht?
Which products have to be CE marked, which not?
ParaCrawl v7.1

Enthaltene Konservierungsstoffe müssen gekennzeichnet werden (siehe Punkt 10).
Contained preservations have to be marked (please refer to chapter 10).
ParaCrawl v7.1

Laut Lebensmittelverordnung müssen Allergene zwar gekennzeichnet werden.
According to food regulations, allergens must appear on labels.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen gekennzeichnet werden mit, was wir sind.
We need to be identified with what we are.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittel, die bestrahlt wurden, müssen als solche gekennzeichnet werden.
All foods that have been irradiated must be clearly labelled as such.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie wollen, daß sich diese Produkte verkaufen, dann müssen sie gekennzeichnet werden.
I am telling you now, if you want to sell these products they need this labelling.
Europarl v8

Erzeugnisse, die durch diese Maßnahme geschützt werden sollen, müssen folgendermaßen gekennzeichnet werden:
To benefit from protection under this measure, products must be labelled with the words:
TildeMODEL v2018

Produkte, die für eine bestimmte explosionsfähige Atmosphäre konzipiert sind, müssen entsprechend gekennzeichnet werden.
Member States shall build upon existing mechanisms to ensure correct application of the regime governing the CE marking and shall take appropriate action in the event of improper use of that marking.
DGT v2019

Sie dürfen nicht mehr mit nicht zugelassenen Chemikalien behandelt werden und müssen speziell gekennzeichnet werden.
They may no more be treated with unauthorised chemicals and must be labelled.
TildeMODEL v2018

Inhalte, die Sie als Gastgeber beigetragen haben, müssen als solche gekennzeichnet werden.
Any contents that you, the host, have contributed must be attributed accordingly.
ParaCrawl v7.1

Milch und tierische Produkte von Tieren gentechnisch veränderten Futtermitteln gefüttert wurden müssen nicht gekennzeichnet werden.
Milk and animal products produced by animals fed GM feed do not need to be labeled.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Waffenbestandteile müssen gekennzeichnet werden, der Vorschlag einer Kennzeichnungsverordnung für Munition wurde jedoch abgelehnt.
While essential gun parts should be marked, the proposal to impose marking of ammunition was rejected .
ParaCrawl v7.1

Sollten derartige Produkte auf den Markt kommen, müssen sie so gekennzeichnet werden, dass der Verbraucher unverzüglich alle Herkunftsinformationen übermittelt bekommt.
If such products are placed on the market, they must be labelled so that all information on their origin is directly brought to the consumer's attention.
Europarl v8

Inhalt des Anhangs der Richtlinie Güterwagen, die gefährliche Güter befördern, müssen mit Gefahrzetteln gekennzeichnet werden.
Content of the Annex to the Directive Railway carriages carrying dangerous goods must display labels.
DGT v2019

Alle genetisch veränderten Lebensmittel müssen klar gekennzeichnet werden, um dem Verbraucher eine bewußte Entscheidung zu ermöglichen, wenn es um die Ernährung ihrer Familien und der ihnen Nahestehenden geht.
All genetically modified foods must be clearly labelled to allow consumers make an informed choice when feeding their families and loved ones.
Europarl v8

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften Verpackungen benötigen keinen RID/ADR- oder UN-Code oder müssen anderweitig gekennzeichnet werden, wenn sie die in Schedule 3 genannten Güter enthalten.
Content of national legislation Packagings are not required to have been allocated an RID/ADR or UN mark or to be otherwise marked if they contain goods as set out in Schedule 3.
DGT v2019

Wenn man den Umweltaspekt wirklich ernst nimmt, was ich im Gegensatz zu Herrn Trakatellis tue, müssen alle Lebensmittel gekennzeichnet werden, auch in den Fällen, in denen GVO nicht nachgewiesen werden können oder nur als Hilfsstoffe in der Produktion verwendet wurden.
If one takes the environmental aspect seriously, which, in contrast to Mr Trakatellis, I do, all food must be labelled, including in those cases where GMOs cannot be detected and where they have only been used to assist production.
Europarl v8