Translation of "Müssen gekennzeichnet werden" in English
Unverpackte
Schüttlieferungen,
die
gentechnisch
veränderte
Organismenn
enthalten,
müssen
gekennzeichnet
werden.
Bulk
consignments
which
may
contain
genetically
modified
organisms
are
to
be
labelled.
Europarl v8
Mit
Genehmigung
bestrahlte
Lebensmittel
müssen
gegebenenfalls
gekennzeichnet
werden.
If
food
can
be
irradiated,
it
must
be
marked
in
any
case.
Europarl v8
Sobald
sie
diesen
verlassen,
müssen
sie
gekennzeichnet
werden.
As
soon
as
they
leave
the
holding,
they
have
to
be
identified.
TildeMODEL v2018
Re
gionale
Produkte
und
besonders
Produkte
mit
kontrollierter
Herkunft
müssen
besonders
gekennzeichnet
werden.
This
system,
which
is
extremely
de
veloped
in
the
United
States
and
Japan,
must
at
all
costs
be
developed
in
the
Member
States
of
the
European
Un
ion.
EUbookshop v2
Felder
mit
*
gekennzeichnet,
müssen
ausgefüllt
werden.
Items
marked
with
a
*
are
required.
ParaCrawl v7.1
Kinderspielzeug
und
Kinderartikel
müssen
nun
ausreichend
gekennzeichnet
werden.
Children’s
toys
and
products
for
children
must
now
be
sufficiently
marked.
ParaCrawl v7.1
Fahrbahn
wo
müssen
gekennzeichnet
werden,
wie
Flughafen,
Bahnhöfe,
Sportzentrum,
Road
surface
where
need
to
be
marked,
such
as
airport,
railway
stations,
sports
center,
ParaCrawl v7.1
Elf
weitere
Duftstoffe
müssen
gekennzeichnet
werden,
wenn
sie
im
Spielzeug
vorhanden
sind.
Eleven
additional
fragrances
must
be
indicated
on
labelling
if
present
in
toys.
ParaCrawl v7.1
Welche
Produkte
müssen
CE
gekennzeichnet
werden,
welche
nicht?
Which
products
have
to
be
CE
marked,
which
not?
ParaCrawl v7.1
Enthaltene
Konservierungsstoffe
müssen
gekennzeichnet
werden
(siehe
Punkt
10).
Contained
preservations
have
to
be
marked
(please
refer
to
chapter
10).
ParaCrawl v7.1
Laut
Lebensmittelverordnung
müssen
Allergene
zwar
gekennzeichnet
werden.
According
to
food
regulations,
allergens
must
appear
on
labels.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
gekennzeichnet
werden
mit,
was
wir
sind.
We
need
to
be
identified
with
what
we
are.
ParaCrawl v7.1
Lebensmittel,
die
bestrahlt
wurden,
müssen
als
solche
gekennzeichnet
werden.
All
foods
that
have
been
irradiated
must
be
clearly
labelled
as
such.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
wollen,
daß
sich
diese
Produkte
verkaufen,
dann
müssen
sie
gekennzeichnet
werden.
I
am
telling
you
now,
if
you
want
to
sell
these
products
they
need
this
labelling.
Europarl v8
Erzeugnisse,
die
durch
diese
Maßnahme
geschützt
werden
sollen,
müssen
folgendermaßen
gekennzeichnet
werden:
To
benefit
from
protection
under
this
measure,
products
must
be
labelled
with
the
words:
TildeMODEL v2018
Produkte,
die
für
eine
bestimmte
explosionsfähige
Atmosphäre
konzipiert
sind,
müssen
entsprechend
gekennzeichnet
werden.
Member
States
shall
build
upon
existing
mechanisms
to
ensure
correct
application
of
the
regime
governing
the
CE
marking
and
shall
take
appropriate
action
in
the
event
of
improper
use
of
that
marking.
DGT v2019
Sie
dürfen
nicht
mehr
mit
nicht
zugelassenen
Chemikalien
behandelt
werden
und
müssen
speziell
gekennzeichnet
werden.
They
may
no
more
be
treated
with
unauthorised
chemicals
and
must
be
labelled.
TildeMODEL v2018
Inhalte,
die
Sie
als
Gastgeber
beigetragen
haben,
müssen
als
solche
gekennzeichnet
werden.
Any
contents
that
you,
the
host,
have
contributed
must
be
attributed
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Milch
und
tierische
Produkte
von
Tieren
gentechnisch
veränderten
Futtermitteln
gefüttert
wurden
müssen
nicht
gekennzeichnet
werden.
Milk
and
animal
products
produced
by
animals
fed
GM
feed
do
not
need
to
be
labeled.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Waffenbestandteile
müssen
gekennzeichnet
werden,
der
Vorschlag
einer
Kennzeichnungsverordnung
für
Munition
wurde
jedoch
abgelehnt.
While
essential
gun
parts
should
be
marked,
the
proposal
to
impose
marking
of
ammunition
was
rejected
.
ParaCrawl v7.1
Sollten
derartige
Produkte
auf
den
Markt
kommen,
müssen
sie
so
gekennzeichnet
werden,
dass
der
Verbraucher
unverzüglich
alle
Herkunftsinformationen
übermittelt
bekommt.
If
such
products
are
placed
on
the
market,
they
must
be
labelled
so
that
all
information
on
their
origin
is
directly
brought
to
the
consumer's
attention.
Europarl v8
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie
Güterwagen,
die
gefährliche
Güter
befördern,
müssen
mit
Gefahrzetteln
gekennzeichnet
werden.
Content
of
the
Annex
to
the
Directive
Railway
carriages
carrying
dangerous
goods
must
display
labels.
DGT v2019
Alle
genetisch
veränderten
Lebensmittel
müssen
klar
gekennzeichnet
werden,
um
dem
Verbraucher
eine
bewußte
Entscheidung
zu
ermöglichen,
wenn
es
um
die
Ernährung
ihrer
Familien
und
der
ihnen
Nahestehenden
geht.
All
genetically
modified
foods
must
be
clearly
labelled
to
allow
consumers
make
an
informed
choice
when
feeding
their
families
and
loved
ones.
Europarl v8
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften
Verpackungen
benötigen
keinen
RID/ADR-
oder
UN-Code
oder
müssen
anderweitig
gekennzeichnet
werden,
wenn
sie
die
in
Schedule
3
genannten
Güter
enthalten.
Content
of
national
legislation
Packagings
are
not
required
to
have
been
allocated
an
RID/ADR
or
UN
mark
or
to
be
otherwise
marked
if
they
contain
goods
as
set
out
in
Schedule
3.
DGT v2019
Wenn
man
den
Umweltaspekt
wirklich
ernst
nimmt,
was
ich
im
Gegensatz
zu
Herrn
Trakatellis
tue,
müssen
alle
Lebensmittel
gekennzeichnet
werden,
auch
in
den
Fällen,
in
denen
GVO
nicht
nachgewiesen
werden
können
oder
nur
als
Hilfsstoffe
in
der
Produktion
verwendet
wurden.
If
one
takes
the
environmental
aspect
seriously,
which,
in
contrast
to
Mr
Trakatellis,
I
do,
all
food
must
be
labelled,
including
in
those
cases
where
GMOs
cannot
be
detected
and
where
they
have
only
been
used
to
assist
production.
Europarl v8