Übersetzung für "Müssen begründet werden" in Englisch
Grundsätzlich
gilt
die
30-Tage-Frist
mit
wenigen
Ausnahmen,
und
die
müssen
begründet
werden.
As
a
matter
of
principle,
invoices
must
be
paid
within
30
days
with
few
exceptions,
and
these
must
be
justified.
Europarl v8
Ablehnende
Entscheidungen
des
Präsidiums
oder
des
Präsidenten
müssen
begründet
werden.
Should
the
request
be
rejected
by
the
Bureau
or
the
President
the
reasons
for
the
rejection
shall
be
stated.
JRC-Acquis v3.0
Etwaige
Einwände
gegen
die
Schlussfolgerung
des
Beschlussentwurfs
müssen
hinreichend
begründet
werden.
Any
objections
to
the
conclusion
reached
in
the
draft
decision
shall
be
duly
justified.
DGT v2019
Die
im
Rahmen
der
obigen
Bestimmungen
genehmigten
Ausnahmen
müssen
ordnungsgemäß
begründet
werden.
Any
derogation
granted
under
the
above
provisions
shall
be
duly
substantiated.
DGT v2019
Wenn
Änderungen
der
Versuchsbedingungen
notwendig
sein
sollten,
müssen
diese
Änderungen
begründet
werden.
In
case
modifications
of
the
experimental
conditions
are
necessary,
these
changes
must
be
justified.
DGT v2019
Ausnahmen
von
diesem
Grundsatz
müssen
ordnungsgemäß
begründet
werden.
Any
exceptions
to
this
principle
must
be
duly
justified.
TildeMODEL v2018
Die
ablehnenden
Entscheidungen
des
Präsidiums
oder
des
Präsidenten
müssen
begründet
werden.
Should
the
request
be
rejected
by
the
Bureau
or
the
President
the
reasons
for
the
rejection
shall
be
stated.
EUbookshop v2
Die
auf
Grund
des
Absatzes
1
ergangenen
Entscheidungen
müssen
eingehend
begründet
werden.
All
decisions
taken
in
pursuance
of
the
preceding
paragraph
shall
state
in
detail
the
reasons
on
which
they
are
based.
EUbookshop v2
Ablehnende
Entscheidungen
müssen
begründet
werden
(l).
Any
negative
decision
must
be
motivated
[1].
EUbookshop v2
Die
jeweiligen
Wirkstoff
zuschläge
müssen
begründet
werden.
The
Inclusion
of
any
overage
should
be
Justified.
EUbookshop v2
Strategie
und
gewählte
Methode
müssen
begründet
werden.
The
strategy
and
method
chosen
should
be
justified.
EUbookshop v2
Die
gemäß
Absatz
1
ergangenen
Entscheidungen
müssen
eingehend
begründet
werden.
ALL
DECISIONS
TAKEN
BY
VTRTUE
OF
THE
PRECEDDMG
PARAGRAPH
SHALL
STATE
DM
DETAIL
THE
REASONS
ON
WHICH
THEY
ARE
BASED.
EUbookshop v2
Abweichungen
hiervon
müssen
im
Einzelfall
begründet
werden.
Discrepancies
have
to
be
justified
in
the
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Maßnahmen
müssen
im
Regelfall
begründet
werden.
All
measures
must
be
justified
as
a
rule.
ParaCrawl v7.1
Gegenanträge
müssen
begründet
werden,
für
Wahlvorschläge
gilt
das
nicht.
Statements
of
grounds
must
be
provided
for
any
counterproposal;
this
does
not
apply
to
election
proposals.
CCAligned v1
Alle
Ausschlüsse
und
Nichtanwendbarkeiten
müssen
begründet
werden.
Justification
of
all
exclusions
and
none
applications
have
to
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Gesuche
um
Einsichtnahme
während
der
Schutzfrist
müssen
schriftlich
begründet
werden.
Requests
for
access
during
the
protective
period
must
be
made
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Beschlüsse
werden
in
der
OECD
einstimmig
gefasst,
auch
müssen
sie
nicht
begründet
werden.
At
the
OECD,
decisions
are
taken
on
the
basis
of
unanimity
and
they
do
not
have
to
be
explained.
Europarl v8
Ist
dies
nicht
der
Fall,
müssen
sie
begründet
werden
und
für
die
Bewertungsstelle
akzeptabel
sein.
If
this
is
not
the
case,
the
codes
of
practice
will
have
to
be
justified
and
be
acceptable
to
the
assessment
body;
DGT v2019
Um
die
öffentliche
Akzeptanz
zu
erreichen
und
zu
sichern,
müssen
Direktzahlungen
funktionsorientiert
begründet
werden
können.
If
direct
payments
are
to
receive
and
maintain
public
acceptance,
it
must
be
possible
to
explain
their
purpose.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidungen,
nach
denen
bestimmte
Erzeugnisse
nicht
zur
Erstattung
zugelassen
werden,
müssen
begründet
werden.
Reasons
must
be
given
for
decisions
by
virtue
of
which
certain
products
are
not
approved
for
reimbursement.
EUbookshop v2
Die
auf
Grund
der
Artikel
5,
6
und
11
ergangenen
Entscheidungen
müssen
eingehend
begründet
werden.
All
decisions
taken
pursuant
to
Articles
5,
6
or
11
shall
state
in
detail
the
reasons
on
which
they
are
based.
EUbookshop v2