Übersetzung für "Möglichst geringe kosten" in Englisch

Gleichzeitig sollte diese Messung den Ablauf nicht beeinflussen und möglichst geringe Kosten verursachen.
At the same time these measurements should not affect the process and should keep down the costs.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen die Transportverpackungen möglichst geringe Kosten verursachen.
The transport packagings should be as inexpensive as possible.
EuroPat v2

Höchste Verfügbarkeit, Effizienz und möglichst geringe Kosten sind dabei essenzielle Kriterien.
Excellent availability and efficiency and the lowest possible costs are key factors here.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist wieder Miniaturisierung und Zuverlässigkeit gefragt, aber auch möglichst geringe Kosten.
Again, miniaturisation and reliability is required, but also the lowest possible cost.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite wurde RTP offensichtlich nicht im Rahmen eines Verfahrens zur Vergabe öffentlicher Aufträge ausgewählt, das möglichst geringe Kosten gewährleistet.
Furthermore, it is clear that RTP was not chosen pursuant to a public procurement procedure guaranteeing the lowest possible cost.
DGT v2019

Darüber hinaus ist offensichtlich, dass RTP nicht im Rahmen eines Verfahrens zur Vergabe öffentlicher Aufträge ausgewählt wurde, das möglichst geringe Kosten gewährleistet, und es weist nichts darauf hin, dass die Höhe der punktuellen Zahlungen auf der Grundlage einer Analyse der Kosten eines durchschnittlichen Unternehmens bestimmt worden ist.
Furthermore, it is clear that RTP was not chosen by means of a public procurement procedure guaranteeing the lowest possible cost and there are no indications that the amount of the ad hoc payments was determined on the basis of an analysis of the costs that a typical undertaking would have incurred.
DGT v2019

Diese Berichte setzen möglichst geringe Kosten für die Banken und die Freiheit des Wettbewerbs über die Sicherheit des Handelsverkehrs und den Schutz der Öffentlichkeit und beauftragen die Zentralbanken mit der Kontrolle der Spekulanten, einer Kontrolle, die eigentlich politisch und demokratisch gewählte Organe und Gremien ausüben sollten.
These reports place the low cost of banks and freedom of competition above exchange-rate security and protection of the public, and entrust to the central bankers the task of monitoring speculators, a control which should be exercised by politically and democratically elected organisations and bodies.
Europarl v8

Die Europäische Union trägt bei der Gestaltung ihrer Klimapolitik dafür Sorge, dass der Wirtschaft möglichst geringe Kosten entstehen.
The European Union’s climate policy has been carefully designed to minimise costs to industry.
Europarl v8

Dieses Meldewesen sollte für die Marktteilnehmer möglichst geringe operative Kosten verursachen und daher auf bestehenden Infrastrukturen und Prozessen aufbauen.
This reporting should, to the extent possible, minimise respective operational costs for market participants and, thus, be built around pre-existing infrastructures and processes.
TildeMODEL v2018

Heute bedarf es mehr denn je eines entschiedenen politischen Willens, wenn die öffentlichen Hände die Umstrukturierungs- und Umstellungsprozesse erleichtern und dabei erreichen sollen, daß diese möglichst geringe Kosten verursachen und mit ihnen die erhofften und versprochenen wirtschaftlichen Effekte erzielt werden.
A clear demonstration of political will is needed more than ever before if the authorities are to pave the way for restructuring and reconversion and do their best to ensure that this is done at the lowest possible cost and that all the expected economic benefits can be reaped.
TildeMODEL v2018

Das 700-MHz-Band (694–790 MHz) sollte für drahtlose Breitbanddienste umgewidmet werden, dies allerdings mit ausreichender Vorlaufzeit, damit ein reibungsloser Übergang gewährleistet ist, der möglichst geringe Kosten für Nutzer und Bürger verursacht und der unterschiedlichen Dichte des terrestrischen Rundfunks in Europa Rechnung trägt.
The 700 MHz band (694-790 MHz) should be repurposed for wireless broadband, but with sufficient lead time to ensure a transition path that minimises cost for spectrum users and citizens and to accommodate the diversity in penetration levels of terrestrial broadcasting within Europe.
TildeMODEL v2018

Zudem sollen die zur Realisierung dieser Aufgabe erforderlichen Maßnahmen möglichst geringe Kosten verursachen und zu einem einfachen, fertigungsgünstigen Aufbau von Werkgehäuse und Halterung führen.
Moreover, the measures which are required for the realization of this object should be as inexpensive as possible and lead to a simple, construction of the mount and of the movement case which are advantageous in production.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine elektrische Zahnbürste der eingangs genannten Art so auszubilden, daß der Austausch seines die Borstenträger aufweisenden Bauteiles möglichst geringe Kosten verursacht.
The object of the invention is to develop an electric toothbrush such that the exchange of its component comprising the bristle holders involves minimum costs.
EuroPat v2

Bezweckt wird mit der Erfindung, den Zuschauer und/oder Zuhörer wesentlich stärker in das Geschehen miteinzubeziehen und dadurch das Unterhaltungserlebnis in seiner Faszination außerordentlich zu steigern, wobei vorrichtungsseitig insbesondere im öffentlichen Bereich, möglichst geringe Kosten zur Realisierung des Systems erforderlich sein sollen.
It is intended by way of the invention to include the audience to a larger extent in the performances and to extremely increase the fascination of the entertainment; at the same time, realisation of the system with respect to the device shall be as inexpensive as possible, specifically in the public sector.
EuroPat v2

Um hier zu befriedigenden und reproduzierbaren Ergebnissen zu gelangen, ist man auf Analysenmethoden angewiesen, die sich durch folgende Kriterien auszeichnen: kurze Analysendauer, hohe Analysenfrequenz bzw. hoher Informationsgehalt pro Zeiteinheit, möglichst geringe Kosten, Einfachheit, Zuverlässigkeit, Automationsfähigkeit und geringer Platzbedarf.
To obtain satisfactory and reproducible results it is necessary to rely on analytical methods which are characterised by the following criteria: short duration of analysis, high frequency of analysis and greater information content per unit of time, as low costs as possible, simplicity, reliability, ease of automation and minimum space requirements.
EuroPat v2

Um hier zu befriedigenden und reproduzierbaren Ergebnissen zu gelangen, ist man auf Analysenmethoden angewiesen, die sich durch folgende Kriterien auszeichnen: kurze Analysendauer, hohe Analysenfrequenz bzw. hoher Informationsgehalt pro Zeiteinheit, möglichst geringe Kosten, Einfachheit, Zuverlässigkeit und geringer Platzbedarf.
To obtain satisfactory and reproducible results it is necessary to rely on analytical methods which are characterised by the following criteria: short duration of analysis, high frequency of analysis and greater information content per unit of time, as low costs as possible, simplicity, reliability, and minimum space requirements.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, eine Raketenstufe der eingangs genannten Art so auszubilden, dass sie ein möglichst niedriges Gewicht und ein kompaktes Design aufweist und darüber hinaus möglichst geringe Kosten verursacht.
In view of the above it is an object of the invention to further develop a rocket stage of the initially mentioned type, so that it has a lowest possible weight and a compact design and causes the lowest possible costs.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur kontinuierlichen direkten Herstellung von Hohlkörpern aus aromatischen Polyestern und deren Copolymeren zur Verfügung zu stellen, das apparativ vereinfacht ist, möglichst geringe Kosten für Zusatzchemikalien verursacht und wobei gleichzeitig die besonders hohen Qualitätsansprüche an den Polyester für Hohlkörper, besonders für Behälter für die Abfüllung für Lebensmittel und insbesondere für Getränkeflaschen, wie Viskosität, Farbe und Acetaldehyd beibehalten oder sogar noch verbessert werden können.
It is, therefore, the principal object of the present invention to provide a method for the continuous direct production of hollow bodies from aromatic polyesters and their copolymers, which can utilize simpler apparatus, has lower costs and preferably minimal cost for additional or additive chemicals, which can nevertheless provide quality improvements with respect to the polyesters used for the production of hollow articles and especially containers for foodstuffs and bottles for beverages, and in general which will give better viscosity and color characteristics, reduced acetaldehyde presence and release and the like.
EuroPat v2

Unsere Experten behalten dabei im Blick, dass Ihnen durch die Wiederverwendung von Wertstoffen, aber auch durch die Untersuchung und Optimierung von Prozessen möglichst geringe Kosten entstehen.
Our experts ensure that you incur the lowest possible costs due to valuable material recycling, but also through analysing and optimising processes.
ParaCrawl v7.1

Der neugestaltete Energiemarkt sollte diesen Wandel zu möglichst geringen Kosten voll mittragen können.
The new market design should ensure that energy markets can fully support this transition at minimum cost.
TildeMODEL v2018

Am besten ist immer ein möglichst hoher Gewinn bei möglichst geringen Kosten.
The strongest tactical move is to reap the highest gain at the lowest cost.
OpenSubtitles v2018

Diese vorteilhaften Eigenschaften sollen auch bei möglichst geringen Kosten zu erzielen sein.
These advantageous properties are also to be achieved at the lowest possible cost.
EuroPat v2

Dabei sollen diese vorteilhaften Eigenschaften auch bei möglichst geringen Kosten zu erzielen sein.
And these advantageous properties should also be achievable at minimal cost.
EuroPat v2

Wie können wir kontinuierlichen Service bei möglichst geringen Kosten anbieten?
How can we deliver consistent service at the lowest cost?
CCAligned v1

Er wollte "maximale Vielseitigkeit und Effizienz zu möglichst geringen Kosten".
He wanted to get "the most versatility and efficiency for as small a cost as possible."
ParaCrawl v7.1

Er wollte „maximale Vielseitigkeit und Effizienz zu möglichst geringen Kosten“.
He wanted to get “the most versatility and efficiency for as small a cost as possible.”
ParaCrawl v7.1

Sie müssen wirkungsvoll und kostenwirksam sein und zu möglichst geringen Kosten zum gewünschten Ergebnis führen.
They must be efficient and cost-effective, delivering the desired results at least cost.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz bot die Möglichkeit, mit relativ geringen Kosten ein europäisches System zu schaffen.
This approach would allow to create a European system with relatively low costs.
EUbookshop v2

Den Landwirten wurden Anreize gegeben, so viel wie möglich zu möglichst geringen Kosten zu erzeugen.
Farmers were stimulated to produce as much as possible at low cost.
EUbookshop v2

Der Emissionshandel bietet große Chancen, die Klimaziele zu möglichst geringen Kosten zu erreichen.
Emissions trading offers great opportunities to achieve our climate policy goals at low costs.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden kürzere Lieferzeiten und eine höhere Flexibilität zu möglichst geringen Kosten am Markt gefordert.
In addition, shorter delivery times and greater flexibility are required at the lowest possible market costs.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist die Herstellung einer ESD-Schutzdiode möglich, die besonders geringe Kosten in der Fertigung erzeugt.
This makes it possible to produce an ESD protection diode which is particularly inexpensive to manufacture.
EuroPat v2

Beispielsweise kann das Microgrid mit möglichst geringen Kosten oder möglichst geringem CO 2 -Ausstoß betrieben werden.
For example, the microgrid may be operated with the lowest possible costs or the lowest possible CO 2 emission.
EuroPat v2

Eine Null-Fehler-Qualität bei möglichst geringen Kosten ist dabei der erklärte Anspruch an die Gussstücke.
Zero-defect quality at the lowest possible cost is an essential requirement.
ParaCrawl v7.1

Im Bericht Barzanti sollte es im Grunde genommen um die Prinzipien der freien Entwicklung und der kommerziellen Nutzung der Datennetze gehen bzw. um die Möglichkeiten der Verbraucher, das Internet zu möglichst geringen Kosten zu nutzen.
Mr Barzanti's report should basically be concerned with the principles of the free development of the information network and its commercial exploitation, in other words, enabling the consumer to use the Internet at the lowest possible cost to him or her.
Europarl v8

Aber genau dieser Produktivismus erhöht die Lebensmittelrisiken: die Spezialisierung der landwirtschaftlichen Betriebe, die mehrheitlich eine intensive Landwirtschaft betreiben, die erforderliche Anpassung an die Preise des amerikanischen Marktes und somit das Streben nach möglichst geringen Kosten, insbesondere bei der Tierernährung, die zuweilen langen Transportwege, die verschiedenen Glieder der Nahrungskette vom Feld bis auf den Tisch - all dies sind Risikofaktoren für die Volksgesundheit, aber man bekämpft lieber das Übel, als dass man es von vornherein zu verhindern sucht.
In fact it is precisely this emphasis on high productivity that exacerbates food safety risks: the specialisation of farms, most of which practice intensive farming, the need to fall in line with American market prices, and therefore to seek the lowest costs wherever possible, especially for animal feed, the transportation of animals, frequently across great distances, and the various components of the food chain from the farm to the table are all risk factors for public health, yet we prefer to cure the disease rather than prevent it occurring.
Europarl v8

Die Typengenehmigung soll für alle Seiten, für die zuständige Behörde in den Mitgliedstaaten sowie für die Hersteller praktikabel und mit möglichst geringen Kosten verbunden sein.
Type approval is meant to be practicable from the point of view of the competent authorities in the Member States and of the manufacturers, and to entail the minimum possible costs.
Europarl v8

Wesentliche Güter und Dienstleistungen, die zu möglichst geringen Kosten universell verfügbar sein sollten, werden jetzt von privaten Firmen angeboten, die Monopole oder Oligopole betreiben.
Essential goods and services that should be universally available at the lowest possible cost are now being provided by private companies operating monopolies or oligopolies.
Europarl v8