Übersetzung für "Lücke im lebenslauf" in Englisch

Diese zeitliche "Lücke" muss im Lebenslauf erscheinen.
This gap of time must be indicated in the CV.
ParaCrawl v7.1

Arbeitgebern kann es riskant erscheinen, jemanden mit einer Lücke im Lebenslauf einzustellen, und Menschen in einer Auszeit können an ihren Fähigkeiten zweifeln, wieder ins Berufsleben einzusteigen, besonders, wenn sie schon lange nicht mehr gearbeitet haben.
Employers can view hiring people with a gap on their resume as a high-risk proposition, and individuals on career break can have doubts about their abilities to relaunch their careers, especially if they've been out for a long time.
TED2020 v1

Aber jetzt werden nicht nur Programme entwickelt, die speziell für Wiedereinsteiger gedacht sind, sondern man kann sich für diese Programme nur dann bewerben, wenn man ein Lücke im Lebenslauf hat.
But now, not only are programs being developed specifically with relaunchers in mind, but you can't even apply for these programs unless you have a gap on your résumé.
TED2020 v1

Unterdessen wird die Lücke im Lebenslauf, hinterlassen durch fehlende moderne Sprachen, auf durchaus unerwartetem Weg geschlossen.
Meanwhile, the void in the curriculum left by modern languages is being filled in somewhat unexpected ways.
ParaCrawl v7.1

Denn das ist besser, als arbeitslos zu werden und damit auch eine Lücke im Lebenslauf zu hinterlassen.
Because that is better than becoming unemployed and thus leaving a gap in the CV.
ParaCrawl v7.1

Trotz der großen Lücke im Lebenslauf der Band haben sie es geschafft, sich innerhalb kurzer Zeit auf den Bühnen Europas den Platz zwischen DISMEMBER und ENTOMBED zu sichern, den sie schon vor 15 Jahren hätten haben können.
Despite the huge gap in the band biography, they have managed to secure their place between Dismember and Entombed on European stages in a very short time, a place that should have belonged to them 15 years ago.
ParaCrawl v7.1

Er hat riesige Lücken im Lebenslauf.
There were big gaps in his biography.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man Lücken im Lebenslauf aufdecken?
How can you detect gaps in a CV?
CCAligned v1

Falls „Lücken“ im Lebenslauf vorhanden sind, klären Sie den Sachverhalt gegebenenfalls auf.
If there are “gaps” in the CV, explain the circumstances as appropriate.
ParaCrawl v7.1

Es macht natürlich keinen Sinn, Lücken im Lebenslauf mit erfundenen Berufserfahrungen zu füllen.
It does not make sense, of course, to fill gaps in the CV with fictitious professional experience.
ParaCrawl v7.1

Umgehen Sie diesen Stress, indem Sie sich überlegen, wie Sie gewisse negative Vorkommnisse in der Vergangenheit oder Lücken im Lebenslauf ansprechen möchten.
Avoid this kind of stress by thinking about how you are going to address negative events of the past, or gaps in your CV.
ParaCrawl v7.1

Lücken im Lebenslauf oder eine Kündigung seitens des Arbeitgebers lassen sich ohnehin schlecht verbergen, also am besten offen damit umgehen.
It is difficult to hide gaps in your CV or dismissal by an employer anyway, therefore it's best to be open about these things.
ParaCrawl v7.1

Besonders auf zu erwartende stressige Fragen, etwa Lücken im Lebenslauf, sollten Sie sich vorher eine überzeugende Antwort zurechtlegen.
Especially for anticipated stressful questions, such as gaps in your C.V., you should plan out a convincing answer in advance.
ParaCrawl v7.1

Der führt Test-Bewerbungen durch, d.h. er gibt den Kandidaten hinterher auch ein ehrliches Feedback – z.B. über ihren Kleidungsstil, rassistische Äußerungen oder auffällige Lücken im Lebenslauf.
The leads Test Applications through, ie he gives the candidates afterwards also an honest feedback - eg about their dress style, racist remarks or noticeable gaps in the CV.
ParaCrawl v7.1

Fassen Sie sich kurz: Sicher haben Sie viel zu erzählen, besonders wenn es darum geht, Lücken im Lebenslauf oder Branchenwechsel näher zu erläutern und diese ins rechte Licht zu rücken.
Summarize: Certainly you have a lot to tell, especially when it comes to explaining gaps in your CV or changing your business, and to put them in the right light.
ParaCrawl v7.1

Schon in der Schulzeit bekommt der deutsche Schüler gesagt: „Achte darauf, was Du nach Deinem Schulabschluss tust – Lücken im Lebenslauf machen sich nicht gut!“ So nehmen viele Abiturienten im Falle von Wartesemestern einen Minijob an oder machen Sprachreisen – alles, was den Lebenslauf füllt.
As early as in high school Germans students are told: “Take seriously what you do after high school. Gaps in your resumé are not good!” German university students fill gaps between semesters with internships, language classes or travel abroad.
ParaCrawl v7.1