Übersetzung für "Luftdicht" in Englisch

Diese Lösung wird in einem luftdicht verschlossenen Gefäß aufbewahrt.
Keep this solution in an airtight vessel.
TildeMODEL v2018

Der Sarkophag ist luftdicht und der Deckel wiegt über 200 Kilo.
The sarcophagus is airtight. The cover weighs over 300 pounds, so there is no point in struggling.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das Zimmer luftdicht, mein Freund.
Making sure the room is airtight, my friend.
OpenSubtitles v2018

In der luftdicht abgeschlossenen Kabine ist sie sicher.
She'll be safe in the airtight compartment.
OpenSubtitles v2018

Denkt daran, dieses Teil ist luftdicht, mal abgesehen von dem Leck.
Jesus! Now, besides the leakage you gotta remember this thing is airtight.
OpenSubtitles v2018

Auf keinen Fall, diese Dinger sind luftdicht.
No way, those things are airtight.
OpenSubtitles v2018

Ich mache einen Rundgang, und stelle sicher, dass er luftdicht ist.
I'll do a sweep, and make sure it's airtight.
OpenSubtitles v2018

Finch, hier sind Trockeneisbomben, luftdicht verpackt mit Wasser.
Finch, they're dry ice bombs, packed in airtight coolers with water.
OpenSubtitles v2018

Kein Gefängnis in der Welt ist luftdicht.
No prison in the world is airtight.
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie übrigens, dass der Tresor luftdicht ist?
By the way... did you know this room is air-tight?
OpenSubtitles v2018

Der Tank war anscheinend luftdicht und bildete so einen abgeschlossenen Raum.
Ah, the tank must have been airtight, creating a hermetic environment.
OpenSubtitles v2018

Ich bewahre alles luftdicht verpackt und nach Farben sortiert auf.
I keep it all airtight containers. It's in a certain order. It's color-coded.
OpenSubtitles v2018

Im normalen Betrieb ist die Lüftungsklappe natürlich luftdicht verschlossen.
Obviously, during normal operation this ventilation damper is closed in an airtight manner.
EuroPat v2

An der Erdoberfläche ist der Brunnenschacht 11 mit einem Deckel 15 luftdicht verschlossen.
The well shaft 11 is air tightly closed with a cover 15 on the ground surface.
EuroPat v2

Die Verbindung dieser Wände 30, 32 mit dem Luftspeicher 22 ist luftdicht.
The connection of these walls 30, 32 to the air reservoir 22 is air-tight.
EuroPat v2

Hierauf werden die Tricotstücke nass aufgerollt und luftdicht verpackt 18 Stunden gelagert.
The fabrics are then rolled up while wet, packed in an airtight manner and stored for 18 hours.
EuroPat v2

Die Anlagen konnten luftdicht verschlossen und mit gereinigter Außenluft versorgt werden.
The bunkers could be hermetically sealed and supplied with purified air from outside.
WikiMatrix v1

Im normalen Betrieb ist die Lüflungsklappe natürlich luftdicht verschlossen.
Obviously, during normal operation this ventilation damper is closed in an airtight manner.
EuroPat v2

Die Abströmöffnung 29 ist mit einem Schmelzlot 31 luftdicht ausgefüllt.
In addition, the outflow opening 29 is hermetically closed off by fusible material 31.
EuroPat v2

Beim horizontalen Stranggießen von Stahl ist die Kokille luftdicht mit einem Verteilergefäß verbunden.
In the horizontal continuous casting of steel, the mold is connected in an airtight manner to a trough.
EuroPat v2

Nach dem Entleeren kann der Auslaßflansch luftdicht verschlossen werden.
After emptying, the outlet flange can be closed airtightly.
EuroPat v2

Dieses Gemisch wurde in einer Flasche luftdicht aufbewahrt.
This mixture was stored airtightly in a bottle.
EuroPat v2

Die Verbindung zwischen dem Saugstutzen 6 und dem Verbindungsstück 7 ist luftdicht.
The connection between the suction tube 6 and the connection piece 7 is air-tight.
EuroPat v2