Übersetzung für "Lizenz bekommen" in Englisch
Ich
bin
in
dieser
Sitzung,
um
meine
Lizenz
zurück
zu
bekommen.
I'm
at
this
meeting
in
order
to
get
my
license
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
euch,
versucht
mal
heutzutage
eine
Lizenz
dafür
zu
bekommen.
Fuck
me
tryin'
to
get
a
license
for
that
these
days.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
irgendeine
Art,
wie
Wir
heute
eine
Lizenz
bekommen
könnten?
Is
there
any
way
that
we
could
get
a
license
today?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
unsere
Alkohol
Lizenz
heute
bekommen.
We
got
our
liquor
license
today.
OpenSubtitles v2018
Die
Möglichkeit,
den
Preis
zu
senken
oder
eine
Lizenz
kostenlos
zu
bekommen.
Possibility
to
lower
the
price,
or
even
get
a
license
for
FREE.
CCAligned v1
Ein
Upgrade
Ihrer
bestehenden
Lizenz
bekommen
Sie
direkt
bei
uns.
You
can
get
an
upgrade
of
your
existing
license
directly
from
us.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
besten
Chancen
eine
kostenlose
Lizenz
zu
bekommen.
You
have
a
good
chance
to
get
a
free
license
to
the
program!
CCAligned v1
Sie
können
eine
Lizenz
gratis
bekommen!
You
can
get
a
license
key
for
free!
ParaCrawl v7.1
Sub
Poker
vorläufigen
Lizenz,
wie
bekommen
Sie?
Provisional
sublicense
poker
as
you
get?
ParaCrawl v7.1
Hier
steht,
dass
man
um
eine
Hospiz-Lizenz
zu
bekommen,
einen
Krankenpflege-Ausbildung
haben
muss.
It
says
in
order
to
have
a
hospice
license,
I
have
to
get
a
nursing
degree.
OpenSubtitles v2018
Im
Rahmen
eines
aufwändig
beworbenen
Events
hat
Ecuador
eine
eigene
Fassung
der
Creative
Commons
Lizenz
bekommen.
During
a
well-advertised
event,
Ecuador
has
joined
other
countries
that
offer
free
distribution
of
information
and
content
under
the
guidance
of
licenses
called
Creative
Commons.
GlobalVoices v2018q4
Probiere
es
jetzt
online
aus
und
beweise,
dass
du
eine
Taxifahrer
Lizenz
bekommen
kannst.
Try
it
out
yourself
online
now
and
prove
that
you
can
get
a
taxi
driver
license!
ParaCrawl v7.1
Welche
Lizenz
soll
ich
bekommen?
What
license
should
I
get?
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
Banner
auf
der
Stelle,
wo
Sie
Ihre
kostenlose
Lizenz
zu
bekommen.
These
are
the
banners
on
the
site
where
to
click
to
get
your
free
license.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
eine
Lizenz
bekommen?
Can
I
get
a
license?
CCAligned v1
Ein
beliebiger
Projektant
kann
die
offizielle
Lizenz
bekommen,
die
Prozedur
des
kostenlosen
Registrierunges
einfach
erfüllt.
Any
designer
can
obtain
the
official
licence,
simply
having
executed
procedure
of
free
registration.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
man
muss
eine
Lizenz
bekommen,
um
die
Lachs
zu
angeln.
To
fish
Salmon
you
are
required
to
buy
license.
ParaCrawl v7.1
Verkaufen
Sie
Zigaretten
und
verwandten
Produkten
in
speziellen
Kiosken
erlaubt,
die
eine
spezielle
Lizenz
bekommen.
Sell
cigarettes
and
related
products
allowed
in
special
kiosks,
which
will
get
a
special
license.
ParaCrawl v7.1
Aber
weil
sie
Probleme
mit
ihrer
Lizenz
bekommen
würden,
wenn
sie
auf
diese
Weise
agierten.
But
because
they
would
have
problems
with
their
license
if
they
operated
in
such
a
way.
ParaCrawl v7.1
Erste
Linienflüge
wurden
ab
1992
zwischen
London-Gatwick
und
Paphos
auf
Zypern
geflogen,
nachdem
man
dafür
im
selben
Jahr
die
offizielle
Lizenz
bekommen
hatte.
The
airline
was
granted
a
licence
for
scheduled
operations
by
the
CAA
in
1992,
which
commenced
in
1993,
initially
between
London-Gatwick
and
Paphos,
Cyprus.
Wikipedia v1.0
Anlass
für
die
Sicherheitsbedenken
war
die
Tatsache,
dass
für
die
Instandhaltung
von
Luftfahrzeugen
freigabeberechtigtes
Personal
eine
Teil-66-Lizenz
erteilt
bekommen
konnte,
die
von
HATA
auf
der
Grundlage
von
Anerkennungsurkunden
nach
Anhang III
(Teil-66)
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1321/2014
der
Kommission
[3]
ausgestellt
wurde,
und
zwar
auf
der
Grundlage
mutmaßlich
betrügerischer
Tätigkeiten,
sodass
das
freigabeberechtigte
Personal
Rechte
ausüben
und
Luftfahrzeuge
nach
der
Instandhaltung
freigeben
kann,
ohne
über
das
notwendige
Grundwissen
über
das
Luftfahrzeug
zu
verfügen.
Safety
concerns
were
raised
due
to
the
possibility
that
aircraft
maintenance
certifying
staff
have
gained
a
Part-66
license
based
on
Certificates
of
Recognition
issued
by
HATA
under
Annex
III
(Part-66)
to
Commission
Regulation
(EU)
No
1321/2014
[3],
on
the
basis
of
alleged
fraudulent
activities,
and
are
exercising
privileges
and
releasing
aircraft
following
maintenance
without
having
the
necessary
aircraft
basic
knowledge.
DGT v2019
Anlass
für
die
Sicherheitsbedenken
war
die
Tatsache,
dass
für
die
Instandhaltung
von
Luftfahrzeugen
freigabeberechtigtes
Personal
eine
Teil-66-Lizenz
erteilt
bekommen
konnte,
die
von
HATA
auf
der
Grundlage
von
Anerkennungsurkunden
nach
Anhang III
(Teil-66)
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1321/2014
über
die
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
von
Luftfahrzeugen
und
luftfahrttechnischen
Erzeugnissen,
Teilen
und
Ausrüstungen
und
die
Erteilung
von
Genehmigungen
für
Organisationen
und
Personen,
die
diese
Tätigkeiten
ausführen
[3],
ausgestellt
wurde,
und
zwar
auf
der
Grundlage
mutmaßlich
betrügerischer
Tätigkeiten,
sodass
das
freigabeberechtige
Personal
Rechte
ausüben
und
Luftfahrzeuge
nach
der
Instandhaltung
freigeben
kann,
ohne
über
das
notwendige
Grundwissen
über
das
Luftfahrzeug
zu
verfügen.
Safety
concerns
were
raised
due
to
the
possibility
that
aircraft
maintenance
certifying
staff
have
gained
a
Part-66
license
based
on
Certificates
of
Recognition
issued
by
HATA
under
Annex
III
(Part-66)
to
Commission
Regulation
(EU)
No
1321/2014
[3],
on
the
basis
of
alleged
fraudulent
activities,
and
are
exercising
privileges
and
releasing
aircraft
following
maintenance
without
having
the
necessary
aircraft
basic
knowledge.
DGT v2019