Übersetzung für "Lizenz bekommen" in Englisch

Ich bin in dieser Sitzung, um meine Lizenz zurück zu bekommen.
I'm at this meeting in order to get my license back.
OpenSubtitles v2018

Ich sag's euch, versucht mal heutzutage eine Lizenz dafür zu bekommen.
Fuck me tryin' to get a license for that these days.
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendeine Art, wie Wir heute eine Lizenz bekommen könnten?
Is there any way that we could get a license today?
OpenSubtitles v2018

Wir haben unsere Alkohol Lizenz heute bekommen.
We got our liquor license today.
OpenSubtitles v2018

Die Möglichkeit, den Preis zu senken oder eine Lizenz kostenlos zu bekommen.
Possibility to lower the price, or even get a license for FREE.
CCAligned v1

Ein Upgrade Ihrer bestehenden Lizenz bekommen Sie direkt bei uns.
You can get an upgrade of your existing license directly from us.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die besten Chancen eine kostenlose Lizenz zu bekommen.
You have a good chance to get a free license to the program!
CCAligned v1

Sie können eine Lizenz gratis bekommen!
You can get a license key for free!
ParaCrawl v7.1

Sub Poker vorläufigen Lizenz, wie bekommen Sie?
Provisional sublicense poker as you get?
ParaCrawl v7.1

Hier steht, dass man um eine Hospiz-Lizenz zu bekommen, einen Krankenpflege-Ausbildung haben muss.
It says in order to have a hospice license, I have to get a nursing degree.
OpenSubtitles v2018

Im Rahmen eines aufwändig beworbenen Events hat Ecuador eine eigene Fassung der Creative Commons Lizenz bekommen.
During a well-advertised event, Ecuador has joined other countries that offer free distribution of information and content under the guidance of licenses called Creative Commons.
GlobalVoices v2018q4

Probiere es jetzt online aus und beweise, dass du eine Taxifahrer Lizenz bekommen kannst.
Try it out yourself online now and prove that you can get a taxi driver license!
ParaCrawl v7.1

Welche Lizenz soll ich bekommen?
What license should I get?
ParaCrawl v7.1

Dies sind die Banner auf der Stelle, wo Sie Ihre kostenlose Lizenz zu bekommen.
These are the banners on the site where to click to get your free license.
ParaCrawl v7.1

Kann ich eine Lizenz bekommen?
Can I get a license?
CCAligned v1

Ein beliebiger Projektant kann die offizielle Lizenz bekommen, die Prozedur des kostenlosen Registrierunges einfach erfüllt.
Any designer can obtain the official licence, simply having executed procedure of free registration.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, man muss eine Lizenz bekommen, um die Lachs zu angeln.
To fish Salmon you are required to buy license.
ParaCrawl v7.1

Verkaufen Sie Zigaretten und verwandten Produkten in speziellen Kiosken erlaubt, die eine spezielle Lizenz bekommen.
Sell cigarettes and related products allowed in special kiosks, which will get a special license.
ParaCrawl v7.1

Aber weil sie Probleme mit ihrer Lizenz bekommen würden, wenn sie auf diese Weise agierten.
But because they would have problems with their license if they operated in such a way.
ParaCrawl v7.1

Erste Linienflüge wurden ab 1992 zwischen London-Gatwick und Paphos auf Zypern geflogen, nachdem man dafür im selben Jahr die offizielle Lizenz bekommen hatte.
The airline was granted a licence for scheduled operations by the CAA in 1992, which commenced in 1993, initially between London-Gatwick and Paphos, Cyprus.
Wikipedia v1.0

Anlass für die Sicherheitsbedenken war die Tatsache, dass für die Instandhaltung von Luftfahrzeugen freigabeberechtigtes Personal eine Teil-66-Lizenz erteilt bekommen konnte, die von HATA auf der Grundlage von Anerkennungsurkunden nach Anhang III (Teil-66) der Verordnung (EU) Nr. 1321/2014 der Kommission [3] ausgestellt wurde, und zwar auf der Grundlage mutmaßlich betrügerischer Tätigkeiten, sodass das freigabeberechtigte Personal Rechte ausüben und Luftfahrzeuge nach der Instandhaltung freigeben kann, ohne über das notwendige Grundwissen über das Luftfahrzeug zu verfügen.
Safety concerns were raised due to the possibility that aircraft maintenance certifying staff have gained a Part-66 license based on Certificates of Recognition issued by HATA under Annex III (Part-66) to Commission Regulation (EU) No 1321/2014 [3], on the basis of alleged fraudulent activities, and are exercising privileges and releasing aircraft following maintenance without having the necessary aircraft basic knowledge.
DGT v2019

Anlass für die Sicherheitsbedenken war die Tatsache, dass für die Instandhaltung von Luftfahrzeugen freigabeberechtigtes Personal eine Teil-66-Lizenz erteilt bekommen konnte, die von HATA auf der Grundlage von Anerkennungsurkunden nach Anhang III (Teil-66) der Verordnung (EU) Nr. 1321/2014 über die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen und luftfahrttechnischen Erzeugnissen, Teilen und Ausrüstungen und die Erteilung von Genehmigungen für Organisationen und Personen, die diese Tätigkeiten ausführen [3], ausgestellt wurde, und zwar auf der Grundlage mutmaßlich betrügerischer Tätigkeiten, sodass das freigabeberechtige Personal Rechte ausüben und Luftfahrzeuge nach der Instandhaltung freigeben kann, ohne über das notwendige Grundwissen über das Luftfahrzeug zu verfügen.
Safety concerns were raised due to the possibility that aircraft maintenance certifying staff have gained a Part-66 license based on Certificates of Recognition issued by HATA under Annex III (Part-66) to Commission Regulation (EU) No 1321/2014 [3], on the basis of alleged fraudulent activities, and are exercising privileges and releasing aircraft following maintenance without having the necessary aircraft basic knowledge.
DGT v2019