Übersetzung für "Liquidiert werden" in Englisch

Die Verbrecher sollen auf der Stelle liquidiert werden.
The felons are not to be arrested, but rather killed on the spot.
Wikipedia v1.0

Generell sollten insolvente Kreditinstitute im Rahmen des herkömmlichen Insolvenzverfahrens liquidiert werden.
The general rule should be that failing credit institutions should be liquidated under ordinary insolvency proceedings.
TildeMODEL v2018

Mathilde muss sofort liquidiert werden, um jeden Preis.
Mathilde is to be eliminated at once, by any means.
OpenSubtitles v2018

Ihre Schwester Laura und ihre Kinder werden liquidiert.
Your sister Laura and her children will be exterminated.
OpenSubtitles v2018

Unternehmen müssen sich verändern, müssen verkauft und liquidiert werden können.
It should be possible for changes to be made to companies and for the latter to be sold and wound up.
Europarl v8

Unter Umständen kann der Fonds auch liquidiert werden.
The fund may also be liquidated in certain circumstances.
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr 1944 sollte schließlich das Ghetto liquidiert werden.
In spring 1944 the Germans decided to liquidate the ghetto.
ParaCrawl v7.1

Dogs müssen Bargeld liefern, andernfalls müssen sie liquidiert werden.
Dogs must deliver cash, otherwise they must be liquidated.
ParaCrawl v7.1

Alle Ausbeuterklassen konnten im Sozialismus eines einzelnen Landes tatsächlich liquidiert werden.
All exploiting classes were liquidated in socialism of "one" country.
ParaCrawl v7.1

Das Kulakentum ist dem Untergang geweiht und wird liquidiert werden.
The kulaks are doomed and will be eliminated.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die Zahl der Militanten liquidiert werden kann sehr viel höher.
However, the number of liquidated militants may be much higher.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen oder eine Geschäftsbank mit negativem Eigenkapital muss saniert oder liquidiert werden.
A company or commercial bank with negative equity capital would have to be restructured or liquidated.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen mit zuletzt sechs Mitarbeitenden soll geschlossen und liquidiert werden.
The company had six employees at last, and shall be closed and liquidated.
ParaCrawl v7.1

Am 13. Januar 1939 musste die Firma liquidiert werden.
On January 13th, 1939, the company was forcibly liquidated.
ParaCrawl v7.1

Die Planungen der Aufständigen sahen vor, dass Beckmann und Steffl dort liquidiert werden sollten.
The plans of the rebels stipulated that Beckmann and Thomas Steffl should be killed there.
Wikipedia v1.0

Eine grenzüberschreitende Verschmelzung ist in Ecuador nicht durchführbar, da die ecuadorianische Gesellschaft liquidiert werden müsste.
It is not possible to carry out a cross-border merger in Ecuador because the Ecuadorian entity would have to be wound up.
DGT v2019

Eine grenzüberschreitende Verschmelzung ist in Peru nicht durchführbar, da die peruanische Gesellschaft liquidiert werden müsste.
A cross-border merger is not possible in Peru because the Peruvian entity would have to be wound up
DGT v2019

Eine grenzüberschreitende Verschmelzung ist in Venezuela nicht durchführbar, da die venezolanische Gesellschaft liquidiert werden müsste.
A cross-border merger is not possible in Venezuela because the Venezuelan entity would have to be wound up
DGT v2019

Beim Aufstand von Sobibór war vorgesehen, dass Beckmann und Steffl dort liquidiert werden sollten.
The plans of the rebels stipulated that Beckmann and Thomas Steffl should be killed there.
WikiMatrix v1

Wenn Sie dies nicht wie gewünscht tun, kann Ihre Position geschlossen oder liquidiert werden.
If you fail to do so as required, your position may be closed or liquidated.
ParaCrawl v7.1

Denn nicht nur der Zarismus, sondern auch der Krieg muss liquidiert werden,“
For it is necessary to liquidate not only czarism, but also the war.”
ParaCrawl v7.1

Nach der Logik des Krieges muss die Oppositionsenklave vor den Toren von Damaskus liquidiert werden.
According to the logic of the war the opposition enclave on Damascus's doorstep must be liquidated.
ParaCrawl v7.1

Die jahrhundertealte Rückständigkeit unseres Landes kann nur auf der Grundlage des erfolgreichen sozialistischen Aufbaus liquidiert werden.
The age-old backwardness of our country can be ended only on the lines of successful socialist construction.
ParaCrawl v7.1

Der Kommissionsvorschlag soll gewährleisten, dass ein Kreditinstitut und seine Zweitniederlassung in einem anderen Mitgliedstaat nach dem Grundsatz der Einheit und Universalität saniert und liquidiert werden können.
The Commission proposal is designed to ensure that a credit institution and its branch offices in other Member States can be reorganised and wound up according to the principle of unity and universality.
Europarl v8