Übersetzung für "Liegt frei" in Englisch
Okay,
das
Rückenmark
liegt
frei.
Okay,
the
cord's
exposed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Motor-Cortex
im
Nacken
liegt
teilweise
frei.
Their
motor
cortex
is
partially
exposed
at
the
back
of
their
neck.
OpenSubtitles v2018
Er
spürt
meine
Angst
und
meine
Kehle
liegt
frei!
He
can
sense
my
fear!
My
throat
is
exposed!
OpenSubtitles v2018
Die
Ausgießöffnung
35
liegt
frei,
und
der
Ausgießvorgang
kann
begonnen
werden.
The
pourer
orifice
35
is
exposed
and
the
process
of
pouring
can
be
started.
EuroPat v2
Vor
der
Endlackierung
liegt
die
Kodeanordnung
frei.
The
coded
array
is
exposed
before
the
final
enameling.
EuroPat v2
Sie
liegt
ferner
permanent
frei,
so
daß
sie
auch
leicht
verschmutzen
kann.
Moreover,
it
is
permanently
exposed,
so
that
it
can
also
be
easily
contaminated.
EuroPat v2
Damit
liegt
die
Tubenöffnung
frei,
so
daß
der
Inhalt
entnommen
werden
kann.
The
opening
of
the
tube
is
thereby
uncovered
so
that
the
contents
can
be
removed.
EuroPat v2
Der
aktive
Bereich
für
den
NMOS-Transistor
liegt
dagegen
frei.
The
active
region
for
the
NMOS
transistor
is,
in
contrast,
exposed.
EuroPat v2
Nur
ein
kleiner
Teilbereich
der
äusseren
Fläche
32
liegt
frei.
Only
a
small
partial
area
of
the
outer
face
32
remains
exposed.
EuroPat v2
Das
Federsystem
liegt
frei
und
ist
betrieblichen
und
atmosphärischen
Störeinflüssen
ausgesetzt.
The
spring
system
is
free
and
is
subjected
to
operational
and
atmospheric
interference.
EuroPat v2
Das
Füllgut
liegt
zur
Entnahme
frei.
The
contents
are
exposed
for
removal.
EuroPat v2
Das
Dichtelement
4
liegt
dann
frei
und
kann
ebenfalls
der
Wiederverwertung
zugeführt
werden.
The
sealing
element
4
is
then
exposed
and
can
also
be
reused.
EuroPat v2
Eine
Stirnwand
15
der
Innenumhüllung
12
liegt
frei.
An
end
wall
15
of
the
inner
wrapping
12
is
exposed.
EuroPat v2
Die
Klappe
16
liegt
jetzt
frei
schwenkbar
am
Scharnier.
The
cover
16
is
now
hinged
to
the
housing
4.
EuroPat v2
Das
kugelseitige
Ende
57
liegt
frei
in
der
Sackbohrung
51
ein.
The
end
57
on
the
side
of
the
ball
rests
freely
in
blind
bore
51.
EuroPat v2
Die
Siebtrommel
38
liegt
dann
frei
auf
den
Rollen
62
und
64
auf.
Then
the
sieve
drum
38
is
freely
supported
on
the
rollers
62
and
64.
EuroPat v2
Die
den
Kern
bildende
Keramik
liegt
nicht
frei.
The
ceramic
forming
the
core
is
not
loose.
EuroPat v2
Da
der
Mundbereich
ganz
frei
liegt,
kannst
du
ungehindert
sprechen
und
atmen.
Since
the
mouth
area
is
completely
free,
you
can
speak
and
breathe
freely.
ParaCrawl v7.1
Kein
Schweigen
mehr,
alles
liegt
jetzt
frei.
No
more
silence,
everything
is
out
in
the
open
now.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Scheinwerfer
umgerüstet
wird,
liegt
das
Zündschoß
frei.
If
the
standard
headlight
is
replaced
the
ignition
switch
is
uncovered.
ParaCrawl v7.1
Beim
Halloween
Kostüm
für
Hunde
liegt
das
Gesicht
frei.
With
the
Halloween
costume
for
dogs
the
face
is
free.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
unmittelbar
vor
der
Verabreichung
liegt
die
Nadel
frei.
In
some
embodiments,
the
needle
is
exposed
at
least
immediately
before
administering.
EuroPat v2
Die
Banderolenrolle
20
liegt
auf
der
frei
drehenden
Nabe
64
auf.
The
banding
roll
20
lies
on
the
freely
rotating
hub
64
.
EuroPat v2
Der
Lichtleiter
liegt
hier
frei
und
damit
ungeschützt
vor
Staub
und
anderen
Verschmutzungen.
Here
the
light
guide
is
exposed
and
thus
unprotected
from
dust
and
other
contamination.
EuroPat v2
Der
Anhänger
liegt
dabei
relativ
frei
beweglich
auf
einer
Sattelkupplungsplatte
des
Zugfahrzeuges
auf.
In
this
connection,
the
trailer
lies
relatively
freely
movably
on
a
semitrailer
coupling
plate
of
the
tractor.
EuroPat v2
Die
Verantwortung
bekommt
die
Nation
frei
liegt
jetzt
in
den
Händen.
The
responsibility
to
get
the
nation
free
now
lies
in
your
hands.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
liegt
frei
in
der
Schachtel.
The
product
is
loose
inside
the
box.
ParaCrawl v7.1
Das
Band
liegt
frei
im
Isolator
ein.
Tape
runs
loose
inside
the
insulator.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schneerinne
liegt
blankes
Eis
frei,
macht
den
Abstieg
gefährlich.
Bright
ice
lies
exposed
in
the
snow
gutter,
makes
the
descent
dangerously.
ParaCrawl v7.1