Übersetzung für "Liegt frei" in Englisch

Okay, das Rückenmark liegt frei.
Okay, the cord's exposed.
OpenSubtitles v2018

Ihr Motor-Cortex im Nacken liegt teilweise frei.
Their motor cortex is partially exposed at the back of their neck.
OpenSubtitles v2018

Er spürt meine Angst und meine Kehle liegt frei!
He can sense my fear! My throat is exposed!
OpenSubtitles v2018

Die Ausgießöffnung 35 liegt frei, und der Ausgießvorgang kann begonnen werden.
The pourer orifice 35 is exposed and the process of pouring can be started.
EuroPat v2

Vor der Endlackierung liegt die Kodeanordnung frei.
The coded array is exposed before the final enameling.
EuroPat v2

Sie liegt ferner permanent frei, so daß sie auch leicht verschmutzen kann.
Moreover, it is permanently exposed, so that it can also be easily contaminated.
EuroPat v2

Damit liegt die Tubenöffnung frei, so daß der Inhalt entnommen werden kann.
The opening of the tube is thereby uncovered so that the contents can be removed.
EuroPat v2

Der aktive Bereich für den NMOS-Transistor liegt dagegen frei.
The active region for the NMOS transistor is, in contrast, exposed.
EuroPat v2

Nur ein kleiner Teilbereich der äusseren Fläche 32 liegt frei.
Only a small partial area of the outer face 32 remains exposed.
EuroPat v2

Das Federsystem liegt frei und ist betrieblichen und atmosphärischen Störeinflüssen ausgesetzt.
The spring system is free and is subjected to operational and atmospheric interference.
EuroPat v2

Das Füllgut liegt zur Entnahme frei.
The contents are exposed for removal.
EuroPat v2

Das Dichtelement 4 liegt dann frei und kann ebenfalls der Wiederverwertung zugeführt werden.
The sealing element 4 is then exposed and can also be reused.
EuroPat v2

Eine Stirnwand 15 der Innenumhüllung 12 liegt frei.
An end wall 15 of the inner wrapping 12 is exposed.
EuroPat v2

Die Klappe 16 liegt jetzt frei schwenkbar am Scharnier.
The cover 16 is now hinged to the housing 4.
EuroPat v2

Das kugelseitige Ende 57 liegt frei in der Sackbohrung 51 ein.
The end 57 on the side of the ball rests freely in blind bore 51.
EuroPat v2

Die Siebtrommel 38 liegt dann frei auf den Rollen 62 und 64 auf.
Then the sieve drum 38 is freely supported on the rollers 62 and 64.
EuroPat v2

Die den Kern bildende Keramik liegt nicht frei.
The ceramic forming the core is not loose.
EuroPat v2

Da der Mundbereich ganz frei liegt, kannst du ungehindert sprechen und atmen.
Since the mouth area is completely free, you can speak and breathe freely.
ParaCrawl v7.1

Kein Schweigen mehr, alles liegt jetzt frei.
No more silence, everything is out in the open now.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Scheinwerfer umgerüstet wird, liegt das Zündschoß frei.
If the standard headlight is replaced the ignition switch is uncovered.
ParaCrawl v7.1

Beim Halloween Kostüm für Hunde liegt das Gesicht frei.
With the Halloween costume for dogs the face is free.
ParaCrawl v7.1

Zumindest unmittelbar vor der Verabreichung liegt die Nadel frei.
In some embodiments, the needle is exposed at least immediately before administering.
EuroPat v2

Die Banderolenrolle 20 liegt auf der frei drehenden Nabe 64 auf.
The banding roll 20 lies on the freely rotating hub 64 .
EuroPat v2

Der Lichtleiter liegt hier frei und damit ungeschützt vor Staub und anderen Verschmutzungen.
Here the light guide is exposed and thus unprotected from dust and other contamination.
EuroPat v2

Der Anhänger liegt dabei relativ frei beweglich auf einer Sattelkupplungsplatte des Zugfahrzeuges auf.
In this connection, the trailer lies relatively freely movably on a semitrailer coupling plate of the tractor.
EuroPat v2

Die Verantwortung bekommt die Nation frei liegt jetzt in den Händen.
The responsibility to get the nation free now lies in your hands.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt liegt frei in der Schachtel.
The product is loose inside the box.
ParaCrawl v7.1

Das Band liegt frei im Isolator ein.
Tape runs loose inside the insulator.
ParaCrawl v7.1

In der Schneerinne liegt blankes Eis frei, macht den Abstieg gefährlich.
Bright ice lies exposed in the snow gutter, makes the descent dangerously.
ParaCrawl v7.1