Übersetzung für "Liegen uns nicht vor" in Englisch

Die Vorschläge des Kommissars liegen uns noch nicht vor.
We do not yet have the Commissioner's proposals.
Europarl v8

Enorme Aufgaben liegen vor uns, nicht zuletzt vor der Kommission.
The Heads of State and Government have thus set themselves the obligation to respect the solemn commitment they made in Tampere.
Europarl v8

Diese Informationen liegen uns nicht vor.
We do not have this information.
Europarl v8

Die Ergebnisse der Arbeit in diesen Bereichen liegen uns noch nicht vor.
In that regard, we await the outcome of those further areas of work.
Europarl v8

Gegenwärtig liegen uns solche Beweise nicht vor.
At present, we do not have these items.
Europarl v8

Detaillierte Erkenntnisse dazu liegen uns noch nicht vor.
At present, we do not have any detailed insights.
ParaCrawl v7.1

Weitere Neuigkeiten liegen bei uns derzeit nicht vor.
There are currently no news available.
ParaCrawl v7.1

Tondokumente der Hanfparade2005 liegen uns leider noch nicht vor.
Until now we don´t have any audio docments of Hanfparade2005.
ParaCrawl v7.1

Videodokumente der Hanfparade2005 liegen uns leider noch nicht vor.
Until now we don´t have any audio docments of Hanfparade2005.
ParaCrawl v7.1

Nähere Informationen liegen uns darüber noch nicht vor.
This is all the information we have at the moment.
ParaCrawl v7.1

Diese liegen uns bisher noch nicht vor, werden im Rat aber gerade ausgearbeitet.
These have not been presented to us to date, but are being prepared in the Council.
Europarl v8

Die Informationen über das standardmäßige Einstiegsgehalt für jede Abteilung unserer Produzenten liegen uns nicht vor.
Information about the standard starting salary for each department of our producers is not available.
ParaCrawl v7.1

Die vollständigen Kontaktdaten dieser Zentren liegen uns noch nicht vor, werden aber nachgereicht.
As soon as we have the full contact details at hand we will document them on this page.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen über die Nutzung der übermittelten Daten durch Google liegen uns nicht vor.
We do not have any further information regarding the use of transmitted data by Google.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen liegen uns momentan noch nicht vor, und ohne Zahlen ist es sehr schwierig, den Haushaltsplan festzulegen.
We do not have the figures as yet and without figures, it is very difficult to establish the budget.
Europarl v8

Herr Kommissar, bei allen Anfragen, die ich gestellt habe, wird mir mitgeteilt, dass detaillierte Verhandlungen im Gange und Pläne vorhanden sind, aber bis jetzt liegen uns diese Details nicht vor.
On all the enquiries that I have made, Commissioner, I keep being informed that some detailed negotiations and plans are in place but, as yet, we do not have those details.
Europarl v8

Entsprechende Informationen liegen uns derzeit nicht vor, aber ich kann Ihnen versichern, dass ich die erforderlichen Informationen an Sie weiterleiten werde, sobald sie vorliegen.
We do not have that information yet, but I can reassure you that I will give you all the necessary information when it is available.
Europarl v8

Diese Vorschläge liegen uns immer noch nicht vor, und im gesamten Parlament, in sämtlichen Fraktionen besteht die Hoffnung, die Kommission möge die neuen Rechtsvorschriften tatsächlich noch vor der Sommerpause auf den Tisch legen.
Indeed, we still do not have it and we are hoping across the whole Parliament, in all the political parties, that the Commission really will table this new legislation before the summer.
Europarl v8

Die anderen Entschließungen, ange fangen bei der von Herrn Collins und anderen, liegen uns nicht vor.
The other motions, including the one signed by Mr Collins and others, have not yet reached us.
EUbookshop v2

Genaue Zahlen über die jungen Griechen im schulpflichtigen Alter (615 Jahre), die in den Mitgliedstaaten der EG leben, liegen uns nicht vor.
It is not known exactly how many Greek children of compulsory school attendance age (6-15) are resident in the countries of the EC.
EUbookshop v2

Wir wollten von der Kommission Zahlen über Europa erhalten, aber die liegen uns noch nicht vor.
We were expecting statistics on Europe from the Commission but we have not yet received them.
EUbookshop v2

Für die so genannten »Allerweltsarten« wie Rotfuchs, Steinmarder oder Reh (um nur einige zu nennen) liegen uns die Daten nicht vor, um auf Art und Struktur der Populationen zurückschließen zu können.
Due to missing data it is not possible to draw a conclusion about the character and the structure of populations for common wildlife species such as red fox, stone marten or roe deer.
ParaCrawl v7.1

Offizielle Chipcounts zu Beginn des Heads-Up liegen uns nicht vor, aber es dauerte auch nur eine Hand bis das Match entschieden war.
Chip counts for the heads-up players were not given, but it only took one hand to finish the match.
ParaCrawl v7.1

Die Beurteilung unserer Lieferanten im Hinblick auf Umweltschutz ist eine größere Herausforderung für uns: Daten zu Emissionen, Energie- und Wasserverbräuchen Abfallaufkommen oder Biodiversität liegen uns schlichtweg meist nicht vor.
The assessment of our suppliers with regard to environmental protection is a greater challenge for us: we simply do not have data on emissions, energy and water consumption, waste generation or biodiversity.
ParaCrawl v7.1