Übersetzung für "Liegen bereits vor" in Englisch

Es liegen bereits gute Vorschläge vor, von denen wir lernen können.
There are good proposals out there. We need to learn from them.
Europarl v8

Die Anhörung der Öffentlichkeit ist beendet und uns liegen bereits die Ergebnisse vor.
The public consultation is finished and we already have the results.
Europarl v8

Dank des Europäischen Parlaments liegen uns diese bereits vor.
We have indeed obtained those results, thanks to the European Parliament;
Europarl v8

Gesetzentwürfe für die Normung und die Konformitätsbewertung liegen bereits vor.
Draft legislation exists in the fields of standardisation and conformity assessment.
TildeMODEL v2018

Die ersten Arbeitsunterlagen zur nichtmilitärischen Krisenbewältigung liegen bereits vor.
Some initial working documents have been drawn up on civilian crisis management.
TildeMODEL v2018

Dr. Sieberts Akten liegen dem Staatsanwalt bereits vor.
Dr. Siebert's records have already been submitted to the D.A.
OpenSubtitles v2018

Für die Sektoren Metall, Kunststoffe und Gummi liegen bereits Terminologien vor.
Metals, plastics and rubber are already covered.
EUbookshop v2

Zum Fünften Rahmenprogramm liegen bereits zahlreiche Stellungnahmen vor.
Many opinions have already been received regarding the 5th Framework Programme.
EUbookshop v2

Die betreffenden Vorschläge liegen dem Rat bereits vor.
The relevant proposals are already before the Council.
EUbookshop v2

Es liegen bereits einige Beitrittsgesuche vor, weitere werden sicherlich folgen.
So are the other countries of the Third World.
EUbookshop v2

Fortschrittsberichte liegen bereits vor und eine Zusammenstellung der Ergebnisse wird 2001 verfügbar sein.
Progress reports are available and a synthesis of the results will be completed in 2001.
EUbookshop v2

Es liegen bereits Zwischenberichte vor, die dem Herrn Abgeordneten zugeleitet werden.
Interim reports are already available and will be sent to the honourable Member.
EUbookshop v2

Zur aktiven Absorptionsmethode liegen bereits vielversprechende Forschungsergebnisse vor.
The initial results of the work on active cancellation are already promising.
EUbookshop v2

Für das Verarbeitende Gewerbe liegen derartige Informationen bereits vor.
Such information is already available for manufacturing.
EUbookshop v2

Quantitative Aussagen zu Personalbedarfsentwicklungen liegen bereits vor.
Quantitative statements on the development of personnel demand already exist.
EUbookshop v2

Erste Berichte über erfolgreiche Nachzuchten liegen bereits vor.
First reports on successful breeding are already present.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Unterlagen liegen der TUM bereits vor.
All other documents are already available to TUM.
ParaCrawl v7.1

Für 75 Prozent der neuzuschaffenden Fläche liegen bereits jetzt Mietverträge vor.
Lease contracts have already been signed for 75 percent of the new floor space being created.
ParaCrawl v7.1

Weit über hundert Konstruktionen liegen bereits vor und erprobt sind alle Anwendungsformen.
More than one hundred constructions exist already, and all modes of application have been tested.
ParaCrawl v7.1

Eineinhalb Jahre nach der Lancierung liegen bereits Resultate vor.
A year and a half into its launch, the results are already in.
ParaCrawl v7.1

Die Beschreibungen der Handschriften des 8. bis 14. Jahrhunderts liegen bereits publiziert vor.
The descriptions of the manuscripts from the 8th to the 14th century have already been published.
ParaCrawl v7.1

Q: Welche Erkenntnisse liegen bereits vor?
Q: Which findings are already available?
CCAligned v1

Die Zugangsdaten liegen mir bereits vor.
I have already received the access data.
CCAligned v1

Für folgende Veranstaltungen liegen bereits Details vor:
Details are already available for the following events:
CCAligned v1

Die Ergebnisse der DELE-Prüfung vom Juli 2019 liegen bereits vor!
The results of the July 2019 DELE exam have already come out!
ParaCrawl v7.1

Für 9 Löcher liegen bereits Analyseergebnisse vor.
Assays are available for 9 holes.
ParaCrawl v7.1