Übersetzung für "Liegen bereits vor" in Englisch
Es
liegen
bereits
gute
Vorschläge
vor,
von
denen
wir
lernen
können.
There
are
good
proposals
out
there.
We
need
to
learn
from
them.
Europarl v8
Die
Anhörung
der
Öffentlichkeit
ist
beendet
und
uns
liegen
bereits
die
Ergebnisse
vor.
The
public
consultation
is
finished
and
we
already
have
the
results.
Europarl v8
Dank
des
Europäischen
Parlaments
liegen
uns
diese
bereits
vor.
We
have
indeed
obtained
those
results,
thanks
to
the
European
Parliament;
Europarl v8
Gesetzentwürfe
für
die
Normung
und
die
Konformitätsbewertung
liegen
bereits
vor.
Draft
legislation
exists
in
the
fields
of
standardisation
and
conformity
assessment.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Arbeitsunterlagen
zur
nichtmilitärischen
Krisenbewältigung
liegen
bereits
vor.
Some
initial
working
documents
have
been
drawn
up
on
civilian
crisis
management.
TildeMODEL v2018
Dr.
Sieberts
Akten
liegen
dem
Staatsanwalt
bereits
vor.
Dr.
Siebert's
records
have
already
been
submitted
to
the
D.A.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Sektoren
Metall,
Kunststoffe
und
Gummi
liegen
bereits
Terminologien
vor.
Metals,
plastics
and
rubber
are
already
covered.
EUbookshop v2
Zum
Fünften
Rahmenprogramm
liegen
bereits
zahlreiche
Stellungnahmen
vor.
Many
opinions
have
already
been
received
regarding
the
5th
Framework
Programme.
EUbookshop v2
Die
betreffenden
Vorschläge
liegen
dem
Rat
bereits
vor.
The
relevant
proposals
are
already
before
the
Council.
EUbookshop v2
Es
liegen
bereits
einige
Beitrittsgesuche
vor,
weitere
werden
sicherlich
folgen.
So
are
the
other
countries
of
the
Third
World.
EUbookshop v2
Fortschrittsberichte
liegen
bereits
vor
und
eine
Zusammenstellung
der
Ergebnisse
wird
2001
verfügbar
sein.
Progress
reports
are
available
and
a
synthesis
of
the
results
will
be
completed
in
2001.
EUbookshop v2
Es
liegen
bereits
Zwischenberichte
vor,
die
dem
Herrn
Abgeordneten
zugeleitet
werden.
Interim
reports
are
already
available
and
will
be
sent
to
the
honourable
Member.
EUbookshop v2
Zur
aktiven
Absorptionsmethode
liegen
bereits
vielversprechende
Forschungsergebnisse
vor.
The
initial
results
of
the
work
on
active
cancellation
are
already
promising.
EUbookshop v2
Für
das
Verarbeitende
Gewerbe
liegen
derartige
Informationen
bereits
vor.
Such
information
is
already
available
for
manufacturing.
EUbookshop v2
Quantitative
Aussagen
zu
Personalbedarfsentwicklungen
liegen
bereits
vor.
Quantitative
statements
on
the
development
of
personnel
demand
already
exist.
EUbookshop v2
Erste
Berichte
über
erfolgreiche
Nachzuchten
liegen
bereits
vor.
First
reports
on
successful
breeding
are
already
present.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Unterlagen
liegen
der
TUM
bereits
vor.
All
other
documents
are
already
available
to
TUM.
ParaCrawl v7.1
Für
75
Prozent
der
neuzuschaffenden
Fläche
liegen
bereits
jetzt
Mietverträge
vor.
Lease
contracts
have
already
been
signed
for
75
percent
of
the
new
floor
space
being
created.
ParaCrawl v7.1
Weit
über
hundert
Konstruktionen
liegen
bereits
vor
und
erprobt
sind
alle
Anwendungsformen.
More
than
one
hundred
constructions
exist
already,
and
all
modes
of
application
have
been
tested.
ParaCrawl v7.1
Eineinhalb
Jahre
nach
der
Lancierung
liegen
bereits
Resultate
vor.
A
year
and
a
half
into
its
launch,
the
results
are
already
in.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschreibungen
der
Handschriften
des
8.
bis
14.
Jahrhunderts
liegen
bereits
publiziert
vor.
The
descriptions
of
the
manuscripts
from
the
8th
to
the
14th
century
have
already
been
published.
ParaCrawl v7.1
Q:
Welche
Erkenntnisse
liegen
bereits
vor?
Q:
Which
findings
are
already
available?
CCAligned v1
Die
Zugangsdaten
liegen
mir
bereits
vor.
I
have
already
received
the
access
data.
CCAligned v1
Für
folgende
Veranstaltungen
liegen
bereits
Details
vor:
Details
are
already
available
for
the
following
events:
CCAligned v1
Die
Ergebnisse
der
DELE-Prüfung
vom
Juli
2019
liegen
bereits
vor!
The
results
of
the
July
2019
DELE
exam
have
already
come
out!
ParaCrawl v7.1
Für
9
Löcher
liegen
bereits
Analyseergebnisse
vor.
Assays
are
available
for
9
holes.
ParaCrawl v7.1