Übersetzung für "Lief über" in Englisch

Ging es von Regierung zu Regierung, oder lief es über internationale Händler?
Did one government deal directly with the other, or were international middlemen involved?
Europarl v8

Das Rennen lief über zehn Runden auf der Start-und-Ziel-Schleife.
The intention of this class is for the average person to build and maintain the car.
Wikipedia v1.0

Er lief über die Straße und ließ sie allein zurück.
He ran across the street, leaving her alone.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Schweißtropfen lief ihm über den Rücken.
A drop of sweat ran down his back.
Tatoeba v2021-03-10

Zabala lief fast über die komplette Distanz in der führenden Gruppe.
Zabala ran in the leading group almost the entire distance.
Wikipedia v1.0

Der Handel mit Europa lief über die Niederländer auf Dejima ab.
An Embassy to Europe was sent in 1862, and a Second Embassy to Europe in 1863.
Wikipedia v1.0

Ludwig lief über den See, sein Mantel flatterte im Wind.
He strode over the waves, his coat flapping. The Georgi knight?
OpenSubtitles v2018

Die Konsultation lief über zwölf Wochen und wurde anhand eines Online-Fragebogens vorgenommen.
The consultation ran for 12 weeks and was conducted on the basis of an online questionnaire.
TildeMODEL v2018

Und der Schüler lief über das Wasser, vom einen zum anderen Ufer.
And the disciple walked on the water, back and forth.
OpenSubtitles v2018

Dann lief er über die Straße, um zum Auto zu kommen.
Then he ran all the way across the road to get to the car.
OpenSubtitles v2018

Er lief über die Falle, löste sie aber nicht aus.
He walked across this panel but didn't set it off.
OpenSubtitles v2018

Ed lief über die Rollbahn mit dem Kopf auf dem Körper wie immer.
Ed's walking around the tarmac with his head attached to his body like it always is.
OpenSubtitles v2018

Ist das, was Sie waren, wie wenn man lief über Sinclair?
Is that what you were like when you ran over Sinclair?
OpenSubtitles v2018

Hey, ich lief eine Kontrolle über das Publikum.
Hey, I ran a check on the audience.
OpenSubtitles v2018

Sein Internet lief auch über Proxy Server, das ergibt also Sinn.
His internet was also run through Proxy servers, so it makes sense.
OpenSubtitles v2018

Lief alles über Chatrooms und so.
It was all done through chat rooms and stuff.
OpenSubtitles v2018

Der Kontakt lief über die Adoptionsagentur.
He found her through the adoption agency.
OpenSubtitles v2018

Er lief über die Straße, direkt vor uns.
It walked across the road, right in front of us.
OpenSubtitles v2018

Sie lief direkt über mich drüber ins Haus.
She had walked right over me and into the house.
OpenSubtitles v2018

Mel Gibson lief über den Hügel.
Mel Gibson coming over the hill.
OpenSubtitles v2018

Und... dann lief mir Anna über den Weg.
So... along comes Anna.
OpenSubtitles v2018

Sie lief quer über einen Dabotisch!
It ran right across a dabo table!
OpenSubtitles v2018

Unser einziger Kontakt lief über die Vorta.
Our only contact with the Dominion has been through the Vorta.
OpenSubtitles v2018