Übersetzung für "Letzte amtshandlung" in Englisch

Ihnen als meine letzte Amtshandlung diesen Brief zu überreichen.
And to beable to pass on this official action to you.
OpenSubtitles v2018

Das war seine letzte offizielle Amtshandlung.
That was his last official act.
OpenSubtitles v2018

Auch auf die Gefahr hin, dass es meine letzte Amtshandlung ist.
Even if it's my last act in office.
OpenSubtitles v2018

Seine letzte Amtshandlung in Kirchfeld ist Annas Trauung mit Michl Ambacher.
His last official address in Kirchfeld is Anna's marriage with Michl Ambacher.
WikiMatrix v1

Sagen wir, es ist meine letzte Amtshandlung.
Well, consider this my last official act.
OpenSubtitles v2018

Es war Laudas letzte Amtshandlung als Chef der PPD und von Jaguar Racing.
That was the last action done by Lauda as the head of PPD and Jaguar Racing.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe doch sehr, daß Sie das als letzte Amtshandlung für uns tun werden.
I really hope you will be able to take the necessary action to secure this.
Europarl v8

Dies ist Ihre letzte Amtshandlung.
It's your final act of service.
OpenSubtitles v2018

Meine letzte offizielle Amtshandlung wird sein, die neue Schulleiterin eurer Schule zu verkünden.
My final official act will be to announce the new headmaster of our school.
OpenSubtitles v2018

Meine letzte Amtshandlung wird es sein, unserem neuen Verbündeten hier die Mitgliedschaft anzubieten.
My final act as leader is to offer a Justice League membership \o our new ally.
OpenSubtitles v2018

Seine letzte öffentliche Amtshandlung nahm er am Tag bevor er starb wahr, als er seine Vorschläge für die Beziehungen zwischen dem neuen schottischen Parlament und Europa im Einzelnen darlegte.
His last public engagement was on the day before he died, when he detailed his proposals for developing links between the new Scottish Parliament and Europe.
Europarl v8

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass die letzte Amtshandlung der britischen Ratspräsidentschaft der Vorsitz des Rates Fischerei im Dezember sein wird.
In closing, may I just say that the final act of the UK Presidency will be to chair the Fisheries Council in December.
Europarl v8

Die letzte Amtshandlung in diesem Halbjahr war das Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs, das am vergangenen Sonnabend in Brüssel zu Ende ging.
The last act of these six months was the Summit of Heads of State or Government that ended in Brussels last Saturday.
Europarl v8

Die letzte Amtshandlung in diesem Halbjahr war das Treffen der Staats- und Regierungschefs, das am vergangenen Sonnabend in Brüssel zu Ende ging.
The last act of these six months was the summit of heads of State and government that ended in Brussels on Saturday.
TildeMODEL v2018

Man hat wohl geplant, dass die Gesetzes- vorlage für den Personalausweis die letzte Amtshandlung dieses Ministeriums ist.
The identity card bill is planned to be the last action of this Department.
OpenSubtitles v2018

Coopers letzte Amtshandlung war die Übergabe der Militärdokumente und -aufzeichnungen an die Regierung der Vereinigten Staaten, die diese als Teil der offiziellen Zusammenfassung der Aufzeichnungen der unierten und konföderierten Armeen (The War of the Rebellion: a Compilation of the Official Records of the Union and Confederate Armies) ab 1880 veröffentlichten.
Cooper's last official act in office was to preserve the official records of the Confederate Army and turn them over intact to the United States government, where they form a part of the Official Records, The War of the Rebellion: a Compilation of the Official Records of the Union and Confederate Armies, published starting in 1880.
WikiMatrix v1

Es war daher sehr passend, dass seine letzte „Amtshandlung“ darin bestand, mit seinen Mitarbeitern den zehnten Jahrestag der Gründung des OLAF zu begehen.
It was fitting therefore that his last official engagement was to celebrate with his staff the 10thAnniversary of the creation of OLAF.
EUbookshop v2

Meine letzte Amtshandlung als Sprecherin wird die Refinanzierung der künstlerischen Bildung durch das Haus für die Robert Richmond Highschool und andere staatliche Schulen sein.
As my last act as Speaker, the House will refinance the arts education funding for Robert Richmond High and all the other public schools that depend on it.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestoweniger war Alexanders letzte Amtshandlung als Papst vor seinem Tod am 1. Februar 1691 die Verurteilung der Deklaration des Klerus von Frankreich.
Despite this, Alexander's last act as pope before he died was to condemn the Declaration of the Clergy of France on 1 February 1691.
WikiMatrix v1

Dies war Schröders letzte größere Amtshandlung als Bundeskanzler und führte zu wütenden Protesten der Washington-freundlichen polnischen Regierung und der Ukraine, die damit beide die Kontrolle über die Gastransporte aus Russland verlieren würden.
It was Gerhard Schroeder`s last major act as Chancellor, and provoked howls of protest from the pro-Washington Polish government, as well as Ukraine, who both stood to lose control over pipeline flows from Russia.
ParaCrawl v7.1

Nach 6 von 20 Jahren Haft wird er als letzte Amtshandlung des scheidenden Präsidenten der Vereinigten Staaten überraschend begnadigt.
After 6 of 20 years imprisonment he is surprisingly amnestied as the last official act of the retiring president of the United States.
ParaCrawl v7.1

Aichner verfolgte seine Erweiterungspläne bis zu seiner Ende Januar 2010 erfolgten Pensionierung: Seine letzte größere Amtshandlung war die Eröffnung einer Ausstellung zur Geschichte der deutschen Gebirgstruppe von 1915 bis heute, bei der auch die Stiftung „Deutsche Gebirgstruppen“ gegründet wurde.
Aichner pursued his expansion plans until his retirement at the end of January 2010: His last major act was the opening of an exhibition on the history of the Deutsche Gebirgstruppe (German mountain troops) from 1915 to today, in which the foundation Deutsche Gebirgstruppe was founded.
WikiMatrix v1

Doch das Tête-à-tête findet ein jähes Ende: Gefängnisdirektor Frank vollzieht persönlich seine letzte Amtshandlung, bevor auch er auf das Fest des Prinzen Orlofsky geht: Er inhaftiert Alfredo im Glauben, es handele sich um Gabriel von Eisenstein.
But their tête à tête is brought to an untimely close: the governor of the prison, Frank, decides to carry out his last official duty of the day in person, before also going to Prince Orlofsky's ball.
ParaCrawl v7.1