Übersetzung für "Letzte amtshandlung" in Englisch
Ihnen
als
meine
letzte
Amtshandlung
diesen
Brief
zu
überreichen.
And
to
beable
to
pass
on
this
official
action
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
seine
letzte
offizielle
Amtshandlung.
That
was
his
last
official
act.
OpenSubtitles v2018
Auch
auf
die
Gefahr
hin,
dass
es
meine
letzte
Amtshandlung
ist.
Even
if
it's
my
last
act
in
office.
OpenSubtitles v2018
Seine
letzte
Amtshandlung
in
Kirchfeld
ist
Annas
Trauung
mit
Michl
Ambacher.
His
last
official
address
in
Kirchfeld
is
Anna's
marriage
with
Michl
Ambacher.
WikiMatrix v1
Sagen
wir,
es
ist
meine
letzte
Amtshandlung.
Well,
consider
this
my
last
official
act.
OpenSubtitles v2018
Es
war
Laudas
letzte
Amtshandlung
als
Chef
der
PPD
und
von
Jaguar
Racing.
That
was
the
last
action
done
by
Lauda
as
the
head
of
PPD
and
Jaguar
Racing.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
doch
sehr,
daß
Sie
das
als
letzte
Amtshandlung
für
uns
tun
werden.
I
really
hope
you
will
be
able
to
take
the
necessary
action
to
secure
this.
Europarl v8
Dies
ist
Ihre
letzte
Amtshandlung.
It's
your
final
act
of
service.
OpenSubtitles v2018
Meine
letzte
offizielle
Amtshandlung
wird
sein,
die
neue
Schulleiterin
eurer
Schule
zu
verkünden.
My
final
official
act
will
be
to
announce
the
new
headmaster
of
our
school.
OpenSubtitles v2018
Meine
letzte
Amtshandlung
wird
es
sein,
unserem
neuen
Verbündeten
hier
die
Mitgliedschaft
anzubieten.
My
final
act
as
leader
is
to
offer
a
Justice
League
membership
\o
our
new
ally.
OpenSubtitles v2018
Seine
letzte
öffentliche
Amtshandlung
nahm
er
am
Tag
bevor
er
starb
wahr,
als
er
seine
Vorschläge
für
die
Beziehungen
zwischen
dem
neuen
schottischen
Parlament
und
Europa
im
Einzelnen
darlegte.
His
last
public
engagement
was
on
the
day
before
he
died,
when
he
detailed
his
proposals
for
developing
links
between
the
new
Scottish
Parliament
and
Europe.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
die
letzte
Amtshandlung
der
britischen
Ratspräsidentschaft
der
Vorsitz
des
Rates
Fischerei
im
Dezember
sein
wird.
In
closing,
may
I
just
say
that
the
final
act
of
the
UK
Presidency
will
be
to
chair
the
Fisheries
Council
in
December.
Europarl v8
Die
letzte
Amtshandlung
in
diesem
Halbjahr
war
das
Gipfeltreffen
der
Staats-
und
Regierungschefs,
das
am
vergangenen
Sonnabend
in
Brüssel
zu
Ende
ging.
The
last
act
of
these
six
months
was
the
Summit
of
Heads
of
State
or
Government
that
ended
in
Brussels
last
Saturday.
Europarl v8
Die
letzte
Amtshandlung
in
diesem
Halbjahr
war
das
Treffen
der
Staats-
und
Regierungschefs,
das
am
vergangenen
Sonnabend
in
Brüssel
zu
Ende
ging.
The
last
act
of
these
six
months
was
the
summit
of
heads
of
State
and
government
that
ended
in
Brussels
on
Saturday.
TildeMODEL v2018
Man
hat
wohl
geplant,
dass
die
Gesetzes-
vorlage
für
den
Personalausweis
die
letzte
Amtshandlung
dieses
Ministeriums
ist.
The
identity
card
bill
is
planned
to
be
the
last
action
of
this
Department.
OpenSubtitles v2018
Coopers
letzte
Amtshandlung
war
die
Übergabe
der
Militärdokumente
und
-aufzeichnungen
an
die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten,
die
diese
als
Teil
der
offiziellen
Zusammenfassung
der
Aufzeichnungen
der
unierten
und
konföderierten
Armeen
(The
War
of
the
Rebellion:
a
Compilation
of
the
Official
Records
of
the
Union
and
Confederate
Armies)
ab
1880
veröffentlichten.
Cooper's
last
official
act
in
office
was
to
preserve
the
official
records
of
the
Confederate
Army
and
turn
them
over
intact
to
the
United
States
government,
where
they
form
a
part
of
the
Official
Records,
The
War
of
the
Rebellion:
a
Compilation
of
the
Official
Records
of
the
Union
and
Confederate
Armies,
published
starting
in
1880.
WikiMatrix v1
Es
war
daher
sehr
passend,
dass
seine
letzte
„Amtshandlung“
darin
bestand,
mit
seinen
Mitarbeitern
den
zehnten
Jahrestag
der
Gründung
des
OLAF
zu
begehen.
It
was
fitting
therefore
that
his
last
official
engagement
was
to
celebrate
with
his
staff
the
10thAnniversary
of
the
creation
of
OLAF.
EUbookshop v2
Meine
letzte
Amtshandlung
als
Sprecherin
wird
die
Refinanzierung
der
künstlerischen
Bildung
durch
das
Haus
für
die
Robert
Richmond
Highschool
und
andere
staatliche
Schulen
sein.
As
my
last
act
as
Speaker,
the
House
will
refinance
the
arts
education
funding
for
Robert
Richmond
High
and
all
the
other
public
schools
that
depend
on
it.
OpenSubtitles v2018
Nichtsdestoweniger
war
Alexanders
letzte
Amtshandlung
als
Papst
vor
seinem
Tod
am
1.
Februar
1691
die
Verurteilung
der
Deklaration
des
Klerus
von
Frankreich.
Despite
this,
Alexander's
last
act
as
pope
before
he
died
was
to
condemn
the
Declaration
of
the
Clergy
of
France
on
1
February
1691.
WikiMatrix v1
Dies
war
Schröders
letzte
größere
Amtshandlung
als
Bundeskanzler
und
führte
zu
wütenden
Protesten
der
Washington-freundlichen
polnischen
Regierung
und
der
Ukraine,
die
damit
beide
die
Kontrolle
über
die
Gastransporte
aus
Russland
verlieren
würden.
It
was
Gerhard
Schroeder`s
last
major
act
as
Chancellor,
and
provoked
howls
of
protest
from
the
pro-Washington
Polish
government,
as
well
as
Ukraine,
who
both
stood
to
lose
control
over
pipeline
flows
from
Russia.
ParaCrawl v7.1
Nach
6
von
20
Jahren
Haft
wird
er
als
letzte
Amtshandlung
des
scheidenden
Präsidenten
der
Vereinigten
Staaten
überraschend
begnadigt.
After
6
of
20
years
imprisonment
he
is
surprisingly
amnestied
as
the
last
official
act
of
the
retiring
president
of
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Aichner
verfolgte
seine
Erweiterungspläne
bis
zu
seiner
Ende
Januar
2010
erfolgten
Pensionierung:
Seine
letzte
größere
Amtshandlung
war
die
Eröffnung
einer
Ausstellung
zur
Geschichte
der
deutschen
Gebirgstruppe
von
1915
bis
heute,
bei
der
auch
die
Stiftung
„Deutsche
Gebirgstruppen“
gegründet
wurde.
Aichner
pursued
his
expansion
plans
until
his
retirement
at
the
end
of
January
2010:
His
last
major
act
was
the
opening
of
an
exhibition
on
the
history
of
the
Deutsche
Gebirgstruppe
(German
mountain
troops)
from
1915
to
today,
in
which
the
foundation
Deutsche
Gebirgstruppe
was
founded.
WikiMatrix v1
Doch
das
Tête-à-tête
findet
ein
jähes
Ende:
Gefängnisdirektor
Frank
vollzieht
persönlich
seine
letzte
Amtshandlung,
bevor
auch
er
auf
das
Fest
des
Prinzen
Orlofsky
geht:
Er
inhaftiert
Alfredo
im
Glauben,
es
handele
sich
um
Gabriel
von
Eisenstein.
But
their
tête
à
tête
is
brought
to
an
untimely
close:
the
governor
of
the
prison,
Frank,
decides
to
carry
out
his
last
official
duty
of
the
day
in
person,
before
also
going
to
Prince
Orlofsky's
ball.
ParaCrawl v7.1