Übersetzung für "Leistungsfähigkeit des unternehmens" in Englisch

Diese Faktoren ergeben sich aus der Leistungsfähigkeit des Unternehmens.
These factors are linked to prior conditions which are determined from outside the organisation:
EUbookshop v2

Wir haben erfolg- reich gearbeitet und die ökonomische Leistungsfähigkeit des Unternehmens substanziell erhöht.
We have worked successfully and substan- tially increased our company's economic capacity.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich für die wirtschaftliche Vertretbarkeit ist die finanzielle Leistungsfähigkeit des Unternehmens.
The financial capacity of the enterprise is determinative of the economic reasonableness.
ParaCrawl v7.1

Über 20.000 Katalog- sowie kundenspezifische Artikel sprechen für die Leistungsfähigkeit des Unternehmens.
Over 20,000 catalogue and customized products are proof of the company's efficiency.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Zertifikate und bestandene Audits belegen eindrucksvoll die Leistungsfähigkeit des Unternehmens.
Numerous certificates and successful audits impressively document the company's performance capabilities.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsfähigkeit des Unternehmens wurde damit erneut wesentlich erweitert.
The performance of the company significantly expanded.
ParaCrawl v7.1

Das verleiht uns Stabilität und stärkt die ökonomische Leistungsfähigkeit des Unternehmens.
This diversification provides stability and strengthens the company’s economic performance.
ParaCrawl v7.1

Alle Maßnahmen zielen darauf ab, die Leistungsfähigkeit des Unternehmens zu steigern.
All measures serve to increase the company's performance.
ParaCrawl v7.1

Seitdem wurde mit großem Engagement an der Steigerung der Leistungsfähigkeit des Unternehmens gearbeitet.
Due to the great commitment the capacity of our company has been continuously increased since then.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt die operative Leistungsfähigkeit des Unternehmens vor Kapitalaufwand.
This demonstrates the operational performance capability of the company before the cost of capital.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität des Personals und dessen Engagement bestimmen die Leistungsfähigkeit des Unternehmens.
The quality of our staff and their commitment is what determines the performance of the company.
ParaCrawl v7.1

Es steigert die Leistungsfähigkeit des Unternehmens insgesamt.
It increases the overall productivity of the company.
ParaCrawl v7.1

Eine kontinuierliche Weiterqualifizierung ist nicht nur für die Leistungsfähigkeit des einzelnen Unternehmens von Nutzen.
The benefit of continuous upgrading of skills goes beyond the performance of the individual firm.
TildeMODEL v2018

Die Auszeichnung basiert auf einer eingehenden Bewertung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Leistungsfähigkeit des Unternehmens.
This is based on an in-depth analysis of economic, social and environmental performance.
ParaCrawl v7.1

Die kontinuierliche Verbesserung der gesamten Leistungsfähigkeit des Unternehmens sollte eine dauerhafte Zielsetzung des Unternehmens sein.
Continual improvement of the organization's overall performance should be a permanent objective of the organization.
ParaCrawl v7.1

Die relevanten Anforderungskriterien an die Leistungsfähigkeit des eigenen Unternehmens werden durch sorgfältige Sekundäranalysen bzw. Gruppeninterviews ermittelt.
The relevant requirement criteria on the efficiency of the own business will be established by thorough secondary analysis and group interviews.
ParaCrawl v7.1

Ein Transportunternehmen muß in Krisenzeiten, z.B. bei Wegfall eines Großkunden, der ersetzt werden muß, in der Lage sein, Eigenkapital zeitweise verstärkt für eine Umstrukturierung einzusetzen, ohne Gefahr zu laufen, eine Überprüfung der Leistungsfähigkeit während einer solchen Ausnahmesituation nicht zu bestehen, wenn, jedenfalls unter Berücksichtigung von Elementen der Reserve, wie stille Reserven, Kreditsicherheiten und entsprechende Bankauskünfte, die Leistungsfähigkeit des Unternehmens positiv beurteilt werden kann.
In a time of crisis, for example if a major customer leaves, a haulage operator needs to be able to use more capital as a temporary measure for restructuring purposes without running the risk of failing a test of financial capacity during such an emergency, while if elements of reserves had been considered, such as unrealized gains, credit guarantees and similar banking information, the operator's financial capacity might have been judged positively.
Europarl v8

Die Unsicherheit ob der finanziellen Leistungsfähigkeit des Unternehmens hat bei den Kunden zu einer gewissen Zurückhaltung bei Großprojekten geführt, da die Kunden nicht mehr sicher waren, ob das Unternehmen in den kommenden Jahren seinen Verpflichtungen würde nachkommen können.
The uncertainty surrounding the company's financial health led to a degree of reticence on the part of customers to carry out large projects, given that they were no longer sure that the company could fulfil its obligations in the years ahead.
DGT v2019

Arbeitnehmer, die mit Aktien am Unternehmenskapital beteiligt sind, können nämlich zur Verbesserung der "corporate governance" des Unternehmens beitragen, da sie Investoren sind, die an der langfristigen Leistungsfähigkeit des Unternehmens interessiert sind, wohingegen die Marktinvestoren vorwiegend kurzfristig denken.
Employee shareholders can help improve corporate governance in their companies, since they represent a type of investor concerned with the long-term performance of the business, compared with the pervasive short-termism which is characteristic of market investors.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund muss er bewerten, ob die Zusatzbelastung durch den Herstellerabschlag derart signifikant ist, dass kurz- bis mittelfristig die finanzielle Leistungsfähigkeit des Unternehmens gefährdet ist.
The applicant is obliged to provide the updated data for the current year (year n) within 120 days after the end of the business year.
DGT v2019

Die Wettbewerbsfähigkeit wird sowohl durch eine Verbesserung der Leistungsfähigkeit des Unternehmens als auch des wirtschaftlichen und ordnungspolitischen Umfeldes verstärkt.
Competitiveness is enhanced both through improvements of the airlines’ performances and the economic and regulatory environment surrounding the airlines.
TildeMODEL v2018

Abschließend stimmt die Kommission zu, dass der marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber einen Preis von 550 CZK in Anbetracht der Tatsache, dass dieser einem ausgesprochen niedrigen P/E-Index entspricht, als Unterbewertung betrachten könnte, was man auf der Grundlage der erwarteten Verbesserung der finanziellen Leistungsfähigkeit des Unternehmens, die man nach der Privatisierung sowie nach den Investitionen und dem Umstrukturierungsprogramm, eingeleitet durch den neuen privaten Aktionär, in angemessenem Maße erwarten könne, nur schwer begründen kann.
In conclusion, the Commission agrees that a market economy investor would have considered the price of CZK 550 as underestimated given the fact that it corresponds to an exceptionally low P/E, which is difficult to justify on the basis of the expected improvement in the financial performance of the company which could reasonably be expected following its privatisation and the investment and restructuring programme launched by its new private shareholder.
DGT v2019

Die polnischen Behörden räumen ein, dass sich die Leistungsfähigkeit des Unternehmens nach dem Schuldenswap verbessert hat.
Poland admits that the company was better off after the debt-to-equity swap.
DGT v2019

Die griechischen Behörden wiesen diesbezüglich in ihrem Schreiben vom 9. August 2004 darauf hin, dass das Kriterium der „Rentabilität nach der Umschuldung“ die Gesamtbewertung der Leistungsfähigkeit des Unternehmens durch das Kreditinstitut nicht beeinflusse, da die Entscheidung über die Umschuldung unmittelbar nach Erstellung der Rentabilitätsanalyse getroffen werde.
In this regard, the Greek authorities indicated in their letter of 9 August 2004 that the ‘viability after restructuring’ criterion had absolutely no bearing on the overall assessment of the firm’s viability carried out by the credit institution, since the decision regarding eligibility for restructuring was made immediately after the viability study was carried out.
DGT v2019

Österreich führte aus, dass das Moody’s „Financial Strength Rating“ (nachstehend „FSR“ genannt) [17] ein geeigneter Indikator für die finanzielle Situation der BAWAG-PSK sei, da das FSR ausschließlich auf die finanzielle Leistungsfähigkeit des Unternehmens selbst ohne externe Unterstützung abstelle.
Austria explained that Moody's Financial Strength Rating (hereafter FSR) [17] would be an appropriate indicator of the financial situation of BAWAG-PSK, because the FSR is only based on the financial ability of the company to perform without any external support.
DGT v2019