Übersetzung für "Leihen von" in Englisch
Sie
leihen
sich
Zeitschriften
von
Taninna.
They
borrow
magazines
from
Taninna.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
glaube,
ich
kann
mir
was
leihen,
von
anderen
Weißen.
But
I
think
that
I
can
borrow
some
from
other
white
people.
OpenSubtitles v2018
Sie
leihen
sich
Geld
von
mir
und
nennen
mich
Kredithai!
You
borrow
money
off
me
and
call
me
a
loan
shark!
OpenSubtitles v2018
Wir
leihen
uns
Energie
von
der
Sonne
und
heizen
sie
auf.
Harness
a
little
of
the
power
from
the
sun,
heat
it
up
a
tad.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
leihen
wir
von
dieser
3,
die
jetzt
2
werden.
And
then
we
borrow
from
this
3,
which
will
now
become
2.
QED v2.0a
Erhalten
Sie
ein
Darlehen
leihen
von
Investoren
:
Get
a
loan
borrow
from
investors
:
CCAligned v1
Der
Kreditbetrag,
den
Sie
leihen
können,
hängt
von
Ihrer
Rückzahlungskapazität
ab.
The
credit
amount
you
can
borrow
depends
on
your
repayment
capacity.
ParaCrawl v7.1
Und
du
wirst
vielen
Völkern
leihen,
aber
von
niemand
borgen.
You
will
lend
to
many
nations
but
will
borrow
from
none.
ParaCrawl v7.1
Und
du
wirst
vielen
Völkern
leihen,
aber
von
niemandem
borgen.
And
thou
shalt
lend
to
many
nations,
and
shalt
not
borrow
of
any
one.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
das
Boot
leihen
oder
von
der
Brücke
aus
angeln.
You
are
free
to
lend
the
boat
or
stand
on
the
jetty
to
fish.
ParaCrawl v7.1
Wir
erben
die
Erde
nicht
von
unseren
Vorvätern,
sondern
leihen
sie
von
unseren
Kindern.
We
do
not
inherit
the
earth
from
our
ancestors,
we
borrow
it
from
our
children.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
müssen
wir
uns
kein
Geld
mehr
leihen
von
deinem
Bruder
oder
sonst
jemandem.
Then
we
don't
need
to
borrow
money
from
your
stupid
brother
or
nobody
else.
OpenSubtitles v2018
Leute
leihen
ständig
von
Verwandten.
People
borrow
money
from
their
relatives
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
wirklich
gehen
auf
die
Federal
Reserve
und
leihen
direkt
von
der
Federal
Reserve.
He
can
actually
go
to
the
Federal
reserve
and
borrow
directly
from
the
Federal
reserve.
QED v2.0a
Finanzielle
Spread
Betting
sind
Hebel
und
Sie
haben
Kapital
zu
leihen,
um
von
Brokerfirmen
gehandelt.
Financial
spread
betting
are
leveraged
and
you
have
to
borrow
capital
for
trading
from
brokerage
firms.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
Bücher
haben,
die
sie
Ihnen
leihen
und
Gutachten
von
denen
Sie
abgucken
können.
They
may
have
books
you
can
borrow
and
expertise
you
can
draw
upon.
ParaCrawl v7.1
Und
seinen
Namen,
leihen
sie
von
der
unteren
Schicht
-
es
ist
von
Vliesstoffen.
And
its
name,
they
borrow
from
the
lower
layer
-
it
is
of
non-woven
fabrics.
ParaCrawl v7.1
Nach
Antoine
de
Saint
Exupéry
erben
wir
die
Erde
nicht
von
unseren
Eltern,
sondern
leihen
sie
uns
von
unseren
Kindern.
Antoine
de
Saint
Exupéry
considered
not
that
we
inherited
the
earth
from
our
parents,
but
that
we
were
borrowing
it
from
our
children.
Europarl v8
Erhöhen
wir
die
slowakischen
Löhne,
Renten,
Sozialleistungen,
einfach
alles
…
leihen
uns
von
den
französischen
und
deutschen
Banken
Geld
und
sagen
dann,
dass
wir
keine
Mittel
haben,
um
unsere
Schulden
zurückzuzahlen.
Let's
increase
Slovak
wages,
pensions,
benefits,
simply
everything
...
borrow
from
the
French
and
German
banks
and
then
say
that
we
don't
have
the
funds
to
repay
the
debt.
GlobalVoices v2018q4
Sie
sind
voller
Menschen,
die
etwas
für
sich
und
andere
tun,
sei
es
Medikamente
für
ältere
Nachbarn
zu
holen,
Geschwistern
Geld
für
die
Telefonrechnung
zu
leihen
oder
von
der
Veranda
aus
auf
die
Nachbarskinder
aufzupassen.
They
are
full
of
people
doing
for
themselves
and
for
others,
whether
it's
picking
up
medication
for
an
elderly
neighbor,
or
letting
a
sibling
borrow
some
money
to
pay
the
phone
bill,
or
just
watching
out
for
the
neighborhood
kids
from
the
front
stoop.
TED2020 v1
Aktien
zu
shorten
ist
schwierig
und
riskant:
Schwierig,
weil
das
Leihen
von
Aktien
kompliziert
ist
und
riskant,
weil
man
beim
Shorten
begrenzte
Möglichkeiten
nach
oben,
aber
unbegrenzte
nach
unten
vorfindet.
Shorting
a
stock
is
difficult
and
risky:
it
is
difficult
because
borrowing
stocks
is
hard
to
do,
and
it
is
risky
because
shorting
has
limited
upside
but
infinite
downside.
News-Commentary v14
Im
Jahr
2012
untersuchte
eine
OMK-Sachverständigengruppe,
wie
sich
Verleihen
und
Leihen
von
Kunstwerken
unter
den
EU-Mitgliedstaaten
vereinfachen
ließe.
In
2012,
an
OMC
group
examined
ways
to
simplify
the
process
of
lending
and
borrowing
cultural
objects
between
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Haushaltslinie
wird
die
Kommission
von
der
Haushaltsbehörde
für
das
betreffende
Jahr
ermächtigt,
im
Rahmen
der
genehmigten
Tranche
An
leihen
zur
Unterstützung
von
Investitionsvorhaben
von
gemeinschaftlichem
Interesse
in
den
Bereichen
Energie,
Umstellung
der
Industrie
und
industrielle
Infrastrukturen
unter
Berücksichtigung
der
regionalen
Auswirkungen
dieser
Vorhaben
aufzunehmen.
This
line
represents
the
authorization
granted
to
the
Commission
by
the
budgetary
authority
for
the
financial
year
in
question
to
raise
loans,
up
to
the
limit
authorized,
with
a
view
to
promoting
investment
projects
of
Community
interest
in
the
sectors
of
energy,
conversion
or
industrial
infrastructures,
while
taking
account
of
the
regional
impact
of
such
projects.
EUbookshop v2
Kann
ich
mir
das
lila
Kleid
leihen
von
dem
ich
gesagt
habe,
dass
du
zu
alt
dafür
bist?
Can
I
borrow
that
purple
dress
I
said
you
were
too
old
for?
OpenSubtitles v2018
Die
Typen
kommen
rein,
leihen
sich
eine
von
denen
aus,
sehen
einen
Stripperin,
die
ihnen
gefällt
und
dann?
Guy
walks
in,
rents
one
of
these,
sees
a
stripper
that
he
likes,
right?
OpenSubtitles v2018
Im
Euro-Bereich
–
hier
beschaffte
sich
die
EIB
17,4
Mrd
EUR
–
orientierte
sich
die
Bank
weiterhin
proaktiv
an
Staatsanleihen
und
deren
Merkmalen
und
begab
u.a.
zwei
neue
EARN-Referenzan-leihen
im
Betrag
von
je
5
Mrd
EUR
in
den
Laufzeitenbereichen
von
fünf
bzw.
zehn
Jahren.
In
EUR,
where
the
Bank
raised
EUR
17.4bn,
there
was
continued
proactive
alignment
with
sovereign
issuance
features,
including
an
issue
size
of
EUR
5bn
for
benchmark
‘EARN’
issues
–
with
two
new
EUR
5bn
transactions
in
the
5-year
and
10-year
sectors.
EUbookshop v2