Übersetzung für "Leihen von" in Englisch

Sie leihen sich Zeitschriften von Taninna.
They borrow magazines from Taninna.
Tatoeba v2021-03-10

Aber ich glaube, ich kann mir was leihen, von anderen Weißen.
But I think that I can borrow some from other white people.
OpenSubtitles v2018

Sie leihen sich Geld von mir und nennen mich Kredithai!
You borrow money off me and call me a loan shark!
OpenSubtitles v2018

Wir leihen uns Energie von der Sonne und heizen sie auf.
Harness a little of the power from the sun, heat it up a tad.
OpenSubtitles v2018

Und dann leihen wir von dieser 3, die jetzt 2 werden.
And then we borrow from this 3, which will now become 2.
QED v2.0a

Erhalten Sie ein Darlehen leihen von Investoren :
Get a loan borrow from investors :
CCAligned v1

Der Kreditbetrag, den Sie leihen können, hängt von Ihrer Rückzahlungskapazität ab.
The credit amount you can borrow depends on your repayment capacity.
ParaCrawl v7.1

Und du wirst vielen Völkern leihen, aber von niemand borgen.
You will lend to many nations but will borrow from none.
ParaCrawl v7.1

Und du wirst vielen Völkern leihen, aber von niemandem borgen.
And thou shalt lend to many nations, and shalt not borrow of any one.
ParaCrawl v7.1

Sie können das Boot leihen oder von der Brücke aus angeln.
You are free to lend the boat or stand on the jetty to fish.
ParaCrawl v7.1

Wir erben die Erde nicht von unseren Vorvätern, sondern leihen sie von unseren Kindern.
We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children.
Tatoeba v2021-03-10

Dann müssen wir uns kein Geld mehr leihen von deinem Bruder oder sonst jemandem.
Then we don't need to borrow money from your stupid brother or nobody else.
OpenSubtitles v2018

Leute leihen ständig von Verwandten.
People borrow money from their relatives all the time.
OpenSubtitles v2018

Er kann wirklich gehen auf die Federal Reserve und leihen direkt von der Federal Reserve.
He can actually go to the Federal reserve and borrow directly from the Federal reserve.
QED v2.0a

Finanzielle Spread Betting sind Hebel und Sie haben Kapital zu leihen, um von Brokerfirmen gehandelt.
Financial spread betting are leveraged and you have to borrow capital for trading from brokerage firms.
ParaCrawl v7.1

Sie könnten Bücher haben, die sie Ihnen leihen und Gutachten von denen Sie abgucken können.
They may have books you can borrow and expertise you can draw upon.
ParaCrawl v7.1

Und seinen Namen, leihen sie von der unteren Schicht - es ist von Vliesstoffen.
And its name, they borrow from the lower layer - it is of non-woven fabrics.
ParaCrawl v7.1

Nach Antoine de Saint Exupéry erben wir die Erde nicht von unseren Eltern, sondern leihen sie uns von unseren Kindern.
Antoine de Saint Exupéry considered not that we inherited the earth from our parents, but that we were borrowing it from our children.
Europarl v8

Erhöhen wir die slowakischen Löhne, Renten, Sozialleistungen, einfach alles … leihen uns von den französischen und deutschen Banken Geld und sagen dann, dass wir keine Mittel haben, um unsere Schulden zurückzuzahlen.
Let's increase Slovak wages, pensions, benefits, simply everything ... borrow from the French and German banks and then say that we don't have the funds to repay the debt.
GlobalVoices v2018q4

Sie sind voller Menschen, die etwas für sich und andere tun, sei es Medikamente für ältere Nachbarn zu holen, Geschwistern Geld für die Telefonrechnung zu leihen oder von der Veranda aus auf die Nachbarskinder aufzupassen.
They are full of people doing for themselves and for others, whether it's picking up medication for an elderly neighbor, or letting a sibling borrow some money to pay the phone bill, or just watching out for the neighborhood kids from the front stoop.
TED2020 v1

Aktien zu shorten ist schwierig und riskant: Schwierig, weil das Leihen von Aktien kompliziert ist und riskant, weil man beim Shorten begrenzte Möglichkeiten nach oben, aber unbegrenzte nach unten vorfindet.
Shorting a stock is difficult and risky: it is difficult because borrowing stocks is hard to do, and it is risky because shorting has limited upside but infinite downside.
News-Commentary v14

Im Jahr 2012 untersuchte eine OMK-Sachverständigengruppe, wie sich Verleihen und Leihen von Kunstwerken unter den EU-Mitgliedstaaten vereinfachen ließe.
In 2012, an OMC group examined ways to simplify the process of lending and borrowing cultural objects between EU Member States.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Haushaltslinie wird die Kommission von der Haushaltsbehörde für das betreffende Jahr ermächtigt, im Rahmen der genehmigten Tranche An leihen zur Unterstützung von Investitionsvorhaben von gemeinschaftlichem Interesse in den Bereichen Energie, Umstellung der Industrie und industrielle Infrastrukturen unter Berücksichtigung der regionalen Auswirkungen dieser Vorhaben aufzunehmen.
This line represents the authorization granted to the Commission by the budgetary authority for the financial year in question to raise loans, up to the limit authorized, with a view to promoting investment projects of Community interest in the sectors of energy, conversion or industrial infrastructures, while taking account of the regional impact of such projects.
EUbookshop v2

Kann ich mir das lila Kleid leihen von dem ich gesagt habe, dass du zu alt dafür bist?
Can I borrow that purple dress I said you were too old for?
OpenSubtitles v2018

Die Typen kommen rein, leihen sich eine von denen aus, sehen einen Stripperin, die ihnen gefällt und dann?
Guy walks in, rents one of these, sees a stripper that he likes, right?
OpenSubtitles v2018

Im Euro-Bereich – hier beschaffte sich die EIB 17,4 Mrd EUR – orientierte sich die Bank weiterhin proaktiv an Staatsanleihen und deren Merkmalen und begab u.a. zwei neue EARN-Referenzan-leihen im Betrag von je 5 Mrd EUR in den Laufzeitenbereichen von fünf bzw. zehn Jahren.
In EUR, where the Bank raised EUR 17.4bn, there was continued proactive alignment with sovereign issuance features, including an issue size of EUR 5bn for benchmark ‘EARN’ issues – with two new EUR 5bn transactions in the 5-year and 10-year sectors.
EUbookshop v2