Übersetzung für "Leidlich gut" in Englisch

Es ist so weit leidlich gut — aber ist das alles?
It is middling well as far as it goes—but is that all?
ParaCrawl v7.1

Hingegen sind die Baracken leidlich gut beleuchtet, wobei das elektrische Licht nachts abgeschaltet wird.
On the other hand, the barracks are fairly well lit; the electric lights are turned out at night.
ParaCrawl v7.1

Eine Unterrichtsgruppe musste sich in der Lobby verteilen, aber auch das ging leidlich gut.
One group had to spread out itself in the lobby, but even that worked out fairly well.
ParaCrawl v7.1

Dabei schneidet das Auge nur leidlich gut ab und erst im Zusammenspiel von Auge und Gehirn entstehen die guten Bilder, die wir sehen.
In comparison the eye fares moderately well; only the interaction between eye and brain creates the good pictures we see.
ParaCrawl v7.1

In Summa glaube ich, dasz Arten leidlich gut umschriebene Ob- jecto sein können, und zu keiner Zeit ein unentwirrbares Chaos verän- derlicher und vermittelnder Formen darbieten: erstens, weil sich neue Varietäten nur sehr langsam bilden, indem Abänderung ein äuszerst langsamer Vorgang ist und natürliche Zuchtwahl so lange nichts aus- zurichten vermag, als nicht günstige individuelle Verschiedenheiten oder Abänderungen vorkommen und nicht ein Platz im Naturhaus- [page break] Cap.
To sum up, I believe that species come to be tolerably well-defined objects, and do not at any one period present an inextricable chaos of varying and intermediate links: first, because new varieties are very slowly formed, for variation is a slow process, and natural selection can do nothing until favourable individual differences or variations occur, and until a place in the natural polity of the country can be better filled by some modification of some one or more of its inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Aber ich spreche leidlich gut Deutsch, Walisisch und Französisch und kann die Sprachen noch besser lesen.
But I can speak German, Welsh and French reasonably well and I can read them much better.
ParaCrawl v7.1

Trotz der offenkundigen Lücken sind diese Reiserouten leidlich gut beschrieben, was in völligem Gegensatz zu den fehlenden Informationen über seine früheren Aufenthalte steht.
Despite the obvious gaps, these travel routes are reasonably well described which is in complete contrast to the missing information about his early whereabouts.
CCAligned v1

In Summe: glaube ich, dass Arten leidlich gut umschrieben scyn können, ohne zu irgend einer Zeil ein unentwirrtes Chaos veränderlicher und vermittelnder Können darzubieten: 1 weil sich neue Varietäten nur sehr langsam bilden, indem Abänderung ein äußerst träger Vorgang ist und Natürliche Züchtung so lange nichts auszurichten vermag, als nicht günstige Abweichungen vorkommen und nicht ein Platz im N'atur-IIaushalte der Gegend durch Modifikation eines oder des andern ihrer Bewohner besser ausgefüllt werden kann.
To sum up, I believe that species come to be tolerably well-defined objects, and do not at any one period present an inextricable chaos of varying and intermediate links: firstly, because new varieties are very slowly formed, for variation is a very slow process, and natural selection can do nothing until favourable variations chance to occur, and until a place in the natural polity of the country can be better filled by some modification of some one or more of its inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Ich will gleich vorneweg sagen, dass wir überhaupt nicht zufrieden sind: Wir sind vielmehr der Auffassung, dass der Einsatz des Neufassungsverfahrens für diese Art gesetzlicher Regelung nicht gerade eine weise Entscheidung gewesen ist, nicht zuletzt weil, wie Kommissarin Wallström sagte, die tatsächliche Aufgabe hier darin besteht zu verstehen, wie eine Verordnung, die bis dato leidlich gut ihren Zweck erfüllt hat aber durchaus Verbesserungspotenzial birgt, faktisch optimiert werden kann.
I will say straight away that we are not at all pleased: indeed, we think that the use of the recast procedure for this kind of act was not a particularly bright decision, not least because, as the Commissioner said, the real task here is to understand how a regulation that has worked fairly well, but could be perfected, can, in fact, be improved.
Europarl v8

Das Leben hat mir nur eben erlaubt, eine Kurtisane von... leidlich gutem Geschmack zu werden.
Life only allows me to be a courtesan of a fairly good taste... But I'm glad I'll never be it.
OpenSubtitles v2018

Wiederum drehten sich die Diskussionen um die einheimischen Erzeugnisse von Margarine und Butterersatz, und obgleich man nicht sagen kann, daß die Dänen ihre Gründe so sorgfältig vorbereitet hatten wie die Holländer, so vermochten sie doch leidlich gute anzuführen.
Again, the discussions turned round the domestic production of margarine and butter substitutes, and although it cannot be said that the Danes had prepared their case as carefully as the Dutchmen, it is yet true that they set up a tolerably strong one.
ParaCrawl v7.1

Der Abschnitt der Piste, welchen wir befahren, ist in leidlich gutem Zustand und es ist auch landschaftlich sehr schön.
The section of the track, which we drive on is in a pretty good condition and it is also scenically very beautiful.
ParaCrawl v7.1