Übersetzung für "Leicht eingedrückt" in Englisch
Erhaltung:
Eine
Scheibe
leicht
eingedrückt,
sonst
intakt.
Condition:
A
disk
is
slightly
dented,
otherwise
intact.
CCAligned v1
Kopf:
Angemessene
Breite,
mittlere
Länge,
zwischen
den
Augen
leicht
eingedrückt.
Head:
Adequate
breadth,
of
medium
length,
slightly
dished
between
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Allen
gemeinsam
ist,
dass
das
Auge
definiert
leicht
eingedrückt
wird.
They
all
have
in
common
that
the
eye
is
slightly
depressed.
ParaCrawl v7.1
Das
Motiv
erscheint
in
einer
dunklen
Farbe
und
ist
leicht
eingedrückt.
The
graphic
appears
in
a
dark
color
and
is
slightly
indented.
ParaCrawl v7.1
Diese
Quersiegelnaht
wird
dann
bis
zur
Anlage
an
dem
Bodenabschnitt
umgelegt
und
gleichzeitig
der
Boden
leicht
nach
Innen
eingedrückt.
This
transverse
sealed
seam
is
then
folded
until
it
rests
against
the
base
section
and
the
base
is
at
the
same
time
pressed
inwards
slightly.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wird
in
einem
Keramiktiegel
leicht
eingedrückt
und
in
einem
Ofen
1
Stunde
bei
1080°C
geglüht.
The
mixture
was
compressed
in
a
ceramic
crucible
and
calcined
in
a
furnace
at
1080°
C.
for
1
hour.
EuroPat v2
In
den
flüssigen
Haftstrich
7.3.2
wird
das
textile
Substrat
(wie
in
Beispiel
1)
zukaschiert,
leicht
eingedrückt
und
bei
140/160/160°C
im
Trockenkanal
getrocknet
und
unter
Vernetzung
ausreagiert.
Into
the
still
wet
adhesive
coat
7.3.2
the
polyester
web
(according
example
1)
is
applied,
softly
pressed
and
dried
and
reacted
in
a
heating
channel
at
140/160/160°
C.
(application
170
g/m2
dry
weight).
EuroPat v2
Bei
der
zweiten
Ausführungsvariante
wird
der
elastische
Bereich
im
Gehäuse
des
Probennahmeteils,
beispielsweise
mit
dem
Daumen
leicht
eingedrückt
und
der
sich
nach
Loslassen
einstellende
Unterdruck
zum
Einsaugen
der
Probe
verwendet.
In
variant
(b)
the
flexible
zone
in
the
housing
of
the
sample-taking
part
is
slightly
compressed,
for
instance
with
the
thumb,
and
the
reduced
pressure
developing
after
the
slight
pressure
is
released,
is
used
for
drawing
in
the
sample.
EuroPat v2
Die
Förderbänder
sind
in
besonderer
Weise
ausgebildet,
nämlich
mit
einer
elastischen,
weichen
Auflage,
in
die
die
Kanten
(Faltkanten)
der
Zuschnitte
leicht
eingedrückt
werden
unter
Verformung
der
Auflage.
The
conveyor
bands
are
designed
in
a
special
way,
namely
with
an
elastic
soft
coating,
into
which
the
edges
(folding
edges)
of
the
blanks
are
pressed
slightly,
with
the
coating
thereby
being
deformed.
EuroPat v2
Die
Streifen
13,
13'
des
Sackkorpus,
die
im
wesentlichen
noch
in
der
Ebene
des
Abdichtkragens
lagen,
sind
hierdurch
leicht
eingedrückt,
wobei
sie
von
unten
durch
paarweise
angeordnete
Prallplatten
81
unterstützt
werden.
The
strips
13,
13
?
of
the
bag
body
which
are
essentially
still
located
on
the
level
of
the
sealing
collar
are
thereby
slightly
pushed
in
whereby
they
are
supported
from
below
by
deflectors
81
being
arranged
in
pairs.
EuroPat v2
Nach
dem
Auftragen
eines
zweiten
Grund-
oder
Haftstriches
wird
das
Substrat
in
die
noch
feuchte
Schicht
leicht
eingedrückt.
After
the
application
of
the
primer
coat
or
adhesive
coat
the
substrate
is
gently
pressed
into
the
still
moist
layer.
EuroPat v2
Die
Förderbänder
sind
in
besonderer
Weise
ausgebildet,
nämlich
mit
einer
elastischen,
weichen
Auflage,
in
die
die
Kanten,
insbesondere
Faltkanten
der
Zuschnitte
leicht
eingedrückt
werden
unter
Verformung
der
Auflage.
The
conveyor
bands
are
designed
in
a
special
way,
namely
with
an
elastic
soft
coating,
into
which
the
edges
(folding
edges)
of
the
blanks
are
pressed
slightly,
with
the
coating
thereby
being
deformed.
EuroPat v2
Zur
Formung
des
Ventiltellers
wird
nun
beispielsweise
der
Druck
P
3
weggenommen,
so
daß
die
Kolbenstangen
17
und
18
leicht
eingedrückt
werden
können.
In
order
to
form
the
valve
head,
for
example,
the
pressure
p3
is
now
removed
so
that
the
piston
rods
17
and
18
may
easily
be
pressed
in.
EuroPat v2
Wird
der
Schieber
nur
leicht
eingedrückt,
bleibt
ein
gewisser
Teil
der
DurchfluBöffnungen
frei,
so
daß
eine
beliebige
Flüssigkeitsmenge
aus
dem
Behälter
entnommen
werden
kann.
If
the
slide
is
only
pushed
in
slightly,
a
certain
part
of
the
through-flow
openings
remain
free,
so
that
an
any
liquid
quantity
can
be
removed
from
the
container.
EuroPat v2
Beispielsweise
besteht
die
Möglichkeit,
den
Stempel
so
weit
zu
bewegen,
daß
die
Verpackungshülle
leicht
eingedrückt
wird,
und
dabei
die
erforderliche
Kraft
zu
messen.
It
is
for
instance
possible
to
move
the
stamp
to
such
an
extent
that
the
packaging
casing
is
slightly
indented,
and
measure
the
required
force.
EuroPat v2
Anordnung
der
Bohrungen
26,
28
mit
ihren
Hinterschneidungen
ist
so
getroffen,
daß
die
Endwindungen
der
Schraubenfeder
31
zwar
leicht
eingedrückt,
aber
nur
schwer
wieder
herausgezogen
werden
können.
The
bores
26,
28
with
their
undercuts
are
arranged
in
such
a
way
that
the
end
threads
of
the
helical
spring
31
are
easily
pressed
in,
but
are
difficult
to
pull
out
again.
EuroPat v2
Du
mußt
repot
jedes
Jahr,
aber
die
Mischung
erhält
entfernt,
indem
sie
heraus
es
mit
einem
Schlauch
und
dann
wäscht,
wieder
gefüllt
und
leicht
eingedrückt.
You
will
have
to
repot
every
year,
but
the
mix
gets
removed
by
washing
it
out
with
a
hose
and
then
refilled
and
gently
pressed
in.
ParaCrawl v7.1
Beim
Einlegen
der
Tablette
wird
sie
in
diesen
leicht
eingedrückt
und
von
den
Spiral-förmigen
Fingern
auch
bei
zunehmender
Verkleinerung
locker
gegen
das
Sieb
geführt.
When
inserted,
the
tablet
is
gently
pressed
into
this
holder
and
it
will
then
be
pushed
by
the
spiraling
fingers
loosely
against
the
sieve
and
kept
in
this
orientation
even
as
the
tablet
becomes
smaller.
EuroPat v2
Da
die
Werkzeugspitzen
16
der
beiden
Werkzeuge
7
entlang
der
Bahnkurven
27,
28
gegen
die
Laufbahn
4
des
Wälzlagerrings
3
gepresst
werden,
wird
die
Laufbahn
4
entlang
der
Bahnkurven
27,
28
bei
geringen
Andruckkräften
geglättet
und
leicht
eingedrückt,
so
dass
ein
dem
Muster
der
Bahnkurven
27,
28
entsprechendes
Rillenmuster
auf
der
Laufbahn
4
des
Wälzlagerrings
3
erzeugt
wird.
Since
the
tool
tips
16
of
the
two
tools
7
are
pressed
against
the
raceway
4
of
the
rolling-element
bearing
ring
3
along
the
trajectories
27,
28,
the
raceway
4
is
smoothed
and
pressed-in
with
low
pressing
forces
along
the
trajectories
27,
28,
so
that
a
groove
pattern
corresponding
to
the
pattern
of
the
trajectories
27,
28,
is
generated
on
the
raceway
4
of
the
rolling-element
bearing
ring
3
.
EuroPat v2
Unabhängig
von
der
konkreten
Art
des
Aufbringens
des
Elastomer-Ausgangsmaterials
wird
das
oder
jedes
zu
befestigende
Montageelement
auf
die
gebildete
Schicht
"schwimmend"
aufgesetzt
(oder
ggfs.
leicht
eingedrückt),
so
lange
das
Ausgangsmaterial
noch
nicht
reagiert
hat.
Regardless
of
the
actual
type
of
the
application
of
the
elastomer
starting
material,
the
or
each
mounting
element
to
be
attached
is
put
onto
the
formed
layer
“floating”
(or
maybe
slightly
impressed),
as
long
as
the
starting
material
has
not
yet
reacted.
EuroPat v2
Um
die
Vorsprünge
44
außer
Eingriff
der
jeweiligen
Verbreiterung
42,
43
zu
bringen,
wird
das
Betätigungsstück
37
ausgehend
von
seiner
Neutralstellung
(die
es
ohne
Einwirkung
von
äußeren
Kräften
aufgrund
der
Elastizität
des
Betätigungsarms
36
einnimmt)
leicht
eingedrückt.
To
disengage
the
protrusions
44
from
the
respective
enlargements
42,
43,
the
actuating
piece
37
is
lightly
pressed
from
its
neutral
position
(which
receives
it
without
the
action
of
external
forces
due
to
the
elasticity
of
the
actuating
arm
36).
EuroPat v2
Bei
Druckanstieg
am
P-Anschluss
wird
der
Ring
7,
so
wie
in
Figur
2
strichliert
angedeutet,
leicht
eingedrückt.
In
the
event
of
an
increase
in
pressure
at
the
P
connection,
the
ring
7
is
pressed
in
slightly,
as
indicated
by
dashes
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
diesem
bekannten
Marknagel
ist
der
Umstand,
dass
die
fensterartigen
Kunststoffeinsätze
leicht
eingedrückt
werden
können,
so
dass
die
erwünschte
Funktion
verloren
geht.
A
disadvantage
of
this
known
intramedullary
nail
is
that
the
window-like
plastic
inserts
can
be
easily
pushed
in,
such
that
their
desired
function
is
lost.
EuroPat v2
Bis
jetzt
hatte
sie
nicht
gemerkt,
wie
sehr
ihre
Hände
zitterten
und
sogar
die
Dose
leicht
eingedrückt
hatten,
die
sie
die
ganze
Zeit
über
gehalten
hatte.
She
hadn't
realized
until
now
how
much
her
hands
had
been
shaking,
slightly
crunching
the
can
she
had
held
the
whole
time.
ParaCrawl v7.1
Das
alte
war
so
weich,
dass
es
leicht
eingedrückt
werden
konnte,
was
an
diversen
Stellen
auch
passiert
ist.
The
old
one
was
so
soft
that
it
could
be
easily
damaged
with
dents.
ParaCrawl v7.1
Der
Griff
kann
durch
leichten
Druck
eingedrückt
werden.
The
grip
can
be
pressed
in
by
light
pressure.
EuroPat v2
Der
Griffschaft
ist
drehbar
und
kann
durch
leichten
Druck
eingedrückt
werden.
The
grip
shaft
20
can
be
rotated
and
can
be
pressed
in
by
light
pressure.
EuroPat v2
Hierzu
ist
der
Formkörper
21
mit
einer
Ausnehmung
40
von
etwa
der
Größe
des
Friktionskerns
30
versehen,
in
die
der
Friktionskern
30
vermittels
eines
leichten
Druckes
eingedrückt
wird
(Fig.3).
For
this
purpose,
the
shaped
member
21
is
provided
with
a
recess
40
having
approximately
the
size
of
the
friction
core
30,
into
which
the
friction
core
30
is
pressed
by
means
of
a
light
pressure
(FIG.
3).
EuroPat v2
Sinnvollerweise
kann
zu
diesem
Zweck
der
Bund
11
an
seiner
oberen
Innenkante
einen
Wulst
haben,
dessen
Innendurchmesser
etwas
kleiner
ist
als
der
Außendurchmesser
des
Reglerteiles,
so
daß
dieses
unter
Überwindung
eines
leichten
Widerstandes
eingedrückt
wird
und
hinter
dem
Wulst
verrastet.
For
this
purpose
the
collar
11
may
appropriately
have
a
bead
at
its
upper
inner
edge,
the
inside
diameter
of
the
head
being
slightly
smaller
than
the
outside
diameter
of
the
regulating
element,
so
that
the
regulating
element
has
to
overcome
slight
resistance
when
it
is
pressed
in,
and
engages
behind
the
bead.
EuroPat v2
Hierzu
ist
die
Pelotte
50
mit
einer
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellten
Ausnehmung
von
etwa
der
Größe
des
Friktionskerns
80
versehen,
in
die
der
Friktionskern
80
vermittels
eines
leichten
Druckes
eingedrückt
wird.
For
this
the
pressure
pad
50
is
provided
with
a
recess
not
shown
in
the
drawing
which
has
approximately
the
size
of
the
friction
core
80,
into
which
the
friction
core
80
is
pressed
by
means
of
a
slight
pressure.
EuroPat v2
In
solchen
Bereichen
ist
die
Reduzierung
der
Materialstärke
erforderlich,
um
die
Stulpe
möglichst
leicht
zwischen
der
eingedrückten
und
der
herausgezogenen
Position
hin
und
her
zu
bewegen.
In
such
regions,
it
is
necessary
to
reduce
the
material
thickness
in
order
to
move
the
cuff
back
and
forth
as
easily
as
possible
between
the
pushed-in
and
pulled-out
positions.
EuroPat v2
Der
Spannkeil
ist
hierbei
so
ausgeführt,
dass
er
auf
der
Ober-
und
Unterseite
konisch
zuläuft
(Führungsabschnitt
25),
damit
er
leichter
eingedrückt
werden
kann.
In
that
respect,
the
clamping
wedge
has
such
a
configuration
that
it
conically
converges
on
the
top
side
and
the
underside
(guide
portion
25)
so
that
it
can
be
more
easily
pressed
into
place.
EuroPat v2