Übersetzung für "Legitimes ziel" in Englisch

Das ist ein durchaus legitimes Ziel.
This is a perfectly legitimate objective.
Europarl v8

Die Entmachtung der Taliban in Afghanistan ist ein legitimes Ziel.
The removal of the Taliban from power in Afghanistan is a legitimate objective.
Europarl v8

Demokratie ist ein legitimes, aber langfristiges Ziel.
Democracy is a legitimate objective, but it is a long-term one.
News-Commentary v14

Das Verbot verfolgt daher ein legitimes Ziel des Allgemeininteresses.
The prohibition therefore pursues a legitimate aim of general interest.
TildeMODEL v2018

Deshalb stellt die demokratische Verantwortung ein legitimes Ziel dar.
For this reason democratic responsibility is a legitimate objective.
EUbookshop v2

Der Verdrängungseffekt kann eine legitimes politisches Ziel sein.
Displacement can, therefore, be a legitimate objective of policy.
EUbookshop v2

Dennoch bleibt eine internationale Währungsreform ein legitimes Ziel.
Nevertheless, international monetary reform remains a legitimate aspiration.
News-Commentary v14

Zudem stellt die Aufrechterhaltung eines nationalen Rüstungswesens ein legitimes staatliches Ziel dar.
Moreover, maintaining a national defence sector is a legitimate goal of the state.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein grundsätzlich legitimes gesetzgeberisches Ziel.
This is a fundamentally legitimate legislative aim.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein legitimes Ziel.
That is a fair objective.
Europarl v8

Es ist ein legitimes soziales Ziel, die schwächsten Küstengemeinden vor dieser Entwicklung schützen zu wollen.
There is a legitimate social objective in trying to protect the most fragile coastal communities from this trend.
TildeMODEL v2018

Die deutschen Rechtsvorschriften verfolgen daher ein legitimes Ziel, wie dies vom Gerichtshof verlangt wird.
The German legislation therefore pursues a legitimate objective, as the Court of Justice requires.
TildeMODEL v2018

Können wir uns denn darauf einigen, dass Kateb ein legitimes Ziel für eine Tötung ist?
Can we at least agree Kateb is a legitimate target for lethal action? These are schoolchildren.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Kapitalerhöhung reagiert auf ein legitimes Ziel, der Minderheitspartner wird es keine Einwände gegen.
If the capital increase responds to a legitimate aim, the minority partner will not oppose it.
CCAligned v1

In diesem Fall hatte die Problematisierung ein legitimes Ziel: den Schutz der öffentlichen Ordnung.
In this case, the issue had a legitimate aim: the protection of public order.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip der Proportionalität impliziert, dass jede beteiligte Maßnahme ein legitimes Ziel hat.
The principle of proportionality implies that every measure has a legitimate goal.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, jeder ist ein Terrorist und jeder ist ein legitimes Ziel.
In other words, everyone is a terrorist and everything is a legitimate target.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung besagt ebenfalls, dass das Gesetz die internationalen Normen erfüllt und ein legitimes Ziel verfolgt.
It says that the act also complies with international standards and pursues a legitimate goal.
Europarl v8

Akzeptiert die Frau Kommissarin, daß das KONVER-Programm ein legitimes Ziel verfolgt und sollte Ihres Erachtens eine Durchsetzung dieser Ziele in jedem Programm nach 1999 unterstützt werden?
Could the Commissioner tell me whether she accepts that the KONVER programme has a legitimate aim, and that she would like to see those aims fulfilled in whatever programme takes place after 1999?
Europarl v8

Dies ist zwar ein legitimes Ziel, jedoch habe ich da so meine Bedenken, was das Erreichen dieses Zieles angeht.
This is a legitimate objective; however, I have certain reservations as to whether we shall be able to achieve this objective.
Europarl v8

Eine unterschiedliche Behandlung kann nur dann zulässig sein, wenn sie durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt ist.
Differences in treatment may be accepted only if they are justified by a legitimate aim.
DGT v2019

Ein legitimes Ziel kann beispielsweise sein: der Schutz von Opfern sexueller Gewalt (wie die Einrichtung einer Zufluchtsstätte für Personen gleichen Geschlechts), der Schutz der Privatsphäre und des sittlichen Empfindens (wie etwa bei der Vermietung von Wohnraum durch den Eigentümer in der Wohnstätte, in der er selbst wohnt), die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter oder der Interessen von Männern und Frauen (wie ehrenamtliche Einrichtungen, die nur den Angehörigen eines Geschlechts zugänglich sind), die Vereinsfreiheit (Mitgliedschaft in privaten Klubs die nur den Angehörigen eines Geschlechts zugänglich sind) und die Organisation sportlicher Tätigkeiten (z. B. Sportveranstaltungen, zu denen ausschließlich die Angehörigen eines Geschlechts zugelassen sind).
A legitimate aim may, for example, be the protection of victims of sex-related violence (in cases such as the establishment of single-sex shelters), reasons of privacy and decency (in cases such as the provision of accommodation by a person in a part of that person's home), the promotion of gender equality or of the interests of men or women (for example single-sex voluntary bodies), the freedom of association (in cases of membership of single-sex private clubs), and the organisation of sporting activities (for example single-sex sports events).
DGT v2019

Diese Richtlinie schließt eine unterschiedliche Behandlung nicht aus, wenn es durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt ist, die Güter und Dienstleistungen ausschließlich oder vorwiegend für die Angehörigen eines Geschlechts bereitzustellen, und die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind.
This Directive shall not preclude differences in treatment, if the provision of the goods and services exclusively or primarily to members of one sex is justified by a legitimate aim and the means of achieving that aim are appropriate and necessary.
DGT v2019

Herr Präsident, die Verringerung der Luftverschmutzung und vor allem von Benzol- und Kohlenmonoxidemissionen stellt ein legitimes Ziel der Europäischen Union dar.
Mr President, reduction of air pollution and, in particular, benzene and carbon monoxide is a legitimate objective of the European Union.
Europarl v8