Übersetzung für "Lecks" in Englisch

Was wissen wir eigentlich über diese Lecks?
So what do we actually know about the leaks?
TED2020 v1

Das führt zum Druckausgleich und vermindert das Risiko eines Lecks.
This will equilibrate pressure thus reducing any risk of leakage.
ELRC_2682 v1

Ein Probenahmesystem wird bei niedrigem Durchsatz folgendermaßen auf Lecks geprüft:
A sampling system shall be tested for low-flow leaks as follows:
DGT v2019

Direkte Messmethoden sind erforderlich, um die genaue Stelle des Lecks zu bestimmen.
Direct measuring methods are necessary to identify the exact location of the leakage.
DGT v2019

Ich denke, ich habe vielleicht die Quelle unseres Lecks gefunden.
I think I might have found the source of our leak.
OpenSubtitles v2018

Wer war die Quelle des Lecks?
Who was the source of the leak?
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Heizung gebaut, nun flicke ich die Lecks.
He who fitted the pipes must fix the leaks.
OpenSubtitles v2018

Diese Lecks wurden zu Reddington zurückverfolgt.
These leaks were traced to Reddington.
OpenSubtitles v2018

Oft hat man viele Lecks und kaputte Rasensprinkler, die Wasser verschwenden.
Often there are leaks and broken sprinklers... Things like that wastes water.
OpenSubtitles v2018

Die Lecks über die vergangenen Jahre, kann Galvez das gewesen sein?
The leaks over the past year, does Galvez make sense?
OpenSubtitles v2018

Keiner scannt diese Frequenzen nach Lecks.
Nobody's even scanning those frequencies for potential leaks.
OpenSubtitles v2018

Als Erstes müssen wir alle Lecks schließen.
Our first priority must be to seal off any of the leaks.
OpenSubtitles v2018

Der neue Damm wird zusammenbrechen, es gibt schon Lecks.
The new dam is going to burst and it's already started leaking.
OpenSubtitles v2018

Also über die Lecks zur Presse mache ich mir zur Zeit weniger Sorgen.
Well, it's not leaks to the press that I'm worried about right now.
OpenSubtitles v2018

Unsere wichtigste Aufgabe ist, zuerst alle Lecks zu verschließen.
Our first priority must be To seal off any of the leaks.
OpenSubtitles v2018

Okay, sagen wir, wir finden die Lecks.
Okay, let's say we find the leaks.
OpenSubtitles v2018

Es gibt mehrere kleinere Strahlungsquellen, aber das sind Lecks, nichts Ernstes.
We've got several small radiation sources, but they're leaks, nothing serious.
OpenSubtitles v2018

Sicherheitshalber überprüfe ich den Bug noch auf Lecks.
But to be on the safe side, I better check the hull for leaks.
OpenSubtitles v2018

Beide Plasma-Leitungen waren geschlossen, und es gab keine Lecks im System.
Both our plasma ducts were locked down, and there were no leaks in the system.
OpenSubtitles v2018

Alle verfügbaren Kräfte sollen nach Lecks suchen und die Schotten überprüfen!
Those a vailable, check the leaks and bulkheads.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Lecks schließen, sonst ist es vorbei mit uns.
We've got to close the leaks or it's all over for us.
OpenSubtitles v2018

Doch es bleibt noch die Frage der Lecks.
There remains the question of the leaks.
OpenSubtitles v2018

I lehen für die Beseitigung der zahlreichen Lecks in seinem Trinkwassernetz zu gewähren.
I dan to help it plug the numerous leaks in its water distribution network.
EUbookshop v2

Solche Defekte treten als Lecks und in Einzelfällen als Hüllrohrbrüche auf.
These take the form of leaks and, in rare cases, can rupture.
EUbookshop v2