Übersetzung für "Lecks" in Englisch
Was
wissen
wir
eigentlich
über
diese
Lecks?
So
what
do
we
actually
know
about
the
leaks?
TED2020 v1
Das
führt
zum
Druckausgleich
und
vermindert
das
Risiko
eines
Lecks.
This
will
equilibrate
pressure
thus
reducing
any
risk
of
leakage.
ELRC_2682 v1
Ein
Probenahmesystem
wird
bei
niedrigem
Durchsatz
folgendermaßen
auf
Lecks
geprüft:
A
sampling
system
shall
be
tested
for
low-flow
leaks
as
follows:
DGT v2019
Direkte
Messmethoden
sind
erforderlich,
um
die
genaue
Stelle
des
Lecks
zu
bestimmen.
Direct
measuring
methods
are
necessary
to
identify
the
exact
location
of
the
leakage.
DGT v2019
Ich
denke,
ich
habe
vielleicht
die
Quelle
unseres
Lecks
gefunden.
I
think
I
might
have
found
the
source
of
our
leak.
OpenSubtitles v2018
Wer
war
die
Quelle
des
Lecks?
Who
was
the
source
of
the
leak?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Heizung
gebaut,
nun
flicke
ich
die
Lecks.
He
who
fitted
the
pipes
must
fix
the
leaks.
OpenSubtitles v2018
Diese
Lecks
wurden
zu
Reddington
zurückverfolgt.
These
leaks
were
traced
to
Reddington.
OpenSubtitles v2018
Oft
hat
man
viele
Lecks
und
kaputte
Rasensprinkler,
die
Wasser
verschwenden.
Often
there
are
leaks
and
broken
sprinklers...
Things
like
that
wastes
water.
OpenSubtitles v2018
Die
Lecks
über
die
vergangenen
Jahre,
kann
Galvez
das
gewesen
sein?
The
leaks
over
the
past
year,
does
Galvez
make
sense?
OpenSubtitles v2018
Keiner
scannt
diese
Frequenzen
nach
Lecks.
Nobody's
even
scanning
those
frequencies
for
potential
leaks.
OpenSubtitles v2018
Als
Erstes
müssen
wir
alle
Lecks
schließen.
Our
first
priority
must
be
to
seal
off
any
of
the
leaks.
OpenSubtitles v2018
Der
neue
Damm
wird
zusammenbrechen,
es
gibt
schon
Lecks.
The
new
dam
is
going
to
burst
and
it's
already
started
leaking.
OpenSubtitles v2018
Also
über
die
Lecks
zur
Presse
mache
ich
mir
zur
Zeit
weniger
Sorgen.
Well,
it's
not
leaks
to
the
press
that
I'm
worried
about
right
now.
OpenSubtitles v2018
Unsere
wichtigste
Aufgabe
ist,
zuerst
alle
Lecks
zu
verschließen.
Our
first
priority
must
be
To
seal
off
any
of
the
leaks.
OpenSubtitles v2018
Okay,
sagen
wir,
wir
finden
die
Lecks.
Okay,
let's
say
we
find
the
leaks.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
mehrere
kleinere
Strahlungsquellen,
aber
das
sind
Lecks,
nichts
Ernstes.
We've
got
several
small
radiation
sources,
but
they're
leaks,
nothing
serious.
OpenSubtitles v2018
Sicherheitshalber
überprüfe
ich
den
Bug
noch
auf
Lecks.
But
to
be
on
the
safe
side,
I
better
check
the
hull
for
leaks.
OpenSubtitles v2018
Beide
Plasma-Leitungen
waren
geschlossen,
und
es
gab
keine
Lecks
im
System.
Both
our
plasma
ducts
were
locked
down,
and
there
were
no
leaks
in
the
system.
OpenSubtitles v2018
Alle
verfügbaren
Kräfte
sollen
nach
Lecks
suchen
und
die
Schotten
überprüfen!
Those
a
vailable,
check
the
leaks
and
bulkheads.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Lecks
schließen,
sonst
ist
es
vorbei
mit
uns.
We've
got
to
close
the
leaks
or
it's
all
over
for
us.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
bleibt
noch
die
Frage
der
Lecks.
There
remains
the
question
of
the
leaks.
OpenSubtitles v2018
I
lehen
für
die
Beseitigung
der
zahlreichen
Lecks
in
seinem
Trinkwassernetz
zu
gewähren.
I
dan
to
help
it
plug
the
numerous
leaks
in
its
water
distribution
network.
EUbookshop v2
Solche
Defekte
treten
als
Lecks
und
in
Einzelfällen
als
Hüllrohrbrüche
auf.
These
take
the
form
of
leaks
and,
in
rare
cases,
can
rupture.
EUbookshop v2