Übersetzung für "Laut einem" in Englisch

Sie werden sehr schlecht behandelt, laut einem Bericht von Amnesty International.
They are being treated very badly according to a report from Amnesty International.
Europarl v8

Laut einem Bericht vom Januar hatte Rose die meistverkauften Trikots der Liga.
According to a January 2010 report by ESPN, Rose had the fourth best selling jersey in the league.
Wikipedia v1.0

Laut einem Siedlungsverzeichnis um 1850 bestanden zu dieser Zeit 16 Bauernhöfe.
A directory in 1850 indicates that at that time Weyhausen contained 16 farmsteads.
Wikipedia v1.0

Am schlimmsten ist die Lage laut einem aktuellen UNESCO-Bericht in den ärmsten Commonwealth-Ländern.
According to a recent UNESCO report, the situation is most dire in the poorest Commonwealth countries.
News-Commentary v14

Laut einem Tipp aus Hamburg stimmt das nicht.
A tip from Hamburg says no.
OpenSubtitles v2018

Laut einem Test soll ich Schülerlotse werden...
I took a test, and it said I was gonna be a crossing guard, so...
OpenSubtitles v2018

Laut einem Sprecher der Graysons arbeiten alle Parteien umfassend mit den Behörden zusammen.
Now a Grayson family spokesperson says all parties are cooperating fully with authorities.
OpenSubtitles v2018

Aber laut einem Zettel am Dienstplan will sie beim Spectator nicht eingesetzt werden.
Turns out she has a note in her file that says she can't work events at The Spectator.
OpenSubtitles v2018

Wurde laut Polizeibericht von einem Mann mit Skimaske erschossen.
Newspaper says he was shot by a guy wearing a ski mask.
OpenSubtitles v2018

Laut Frommer kann einem damit nichts abhanden kommen.
Frommer's says as long as you have one of these, No one can rob you of anything.
OpenSubtitles v2018

Laut einem Artikel sind alle Kinder in dem Alter ekelhaft.
I've read an article about it. Children are hideous at that age.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater schaltete das auf laut, wenn wir einem Gasriesen begegneten.
My dad put them through the speakers whenever we flew by a gas giant.
OpenSubtitles v2018

Wir ermitteln laut Gesetz in einem Mordfall.
This is a murder investigation. State law.
OpenSubtitles v2018

Laut einem Bericht der Zeitung wird geplant, strafrechtlich gegen Heiser vorzugehen.
In a statement, the paper said it will file charges against him.
GlobalVoices v2018q4

Laut einem anonymen Anruf hat es einen Unfall gegeben.
I got an anonymous call there had been an accident.
OpenSubtitles v2018

Laut einem Foto von vor 28 Jahren könnte es Christina Golitsyn sein.
A photo taken 28 years ago indicates that she might be Christina Golitsyn.
OpenSubtitles v2018

Laut einem Touristenführer von 1868 waren alle anderen Gebiete mit dichtem Wald bewachsen.
According to a Tourist Guide published in 1868, all other areas contained thick forest vegetation.
Wikipedia v1.0

Laut einem Mädchen namens Kathy Seals, sind Sie das.
According to a girl named Kathy Seals, you are.
OpenSubtitles v2018

Laut einem Mythos kann die Seele durch 2 Tore eintreten.
There is a myth that there's two gates your soul can enter.
OpenSubtitles v2018

Laut einem unbestätigten Zeitungsbericht von 1869 waren auch holländische Kronjuwelen mit an Bord.
An uncorroborated newspaper report in 1869 referred to the Dutch crown jewels being on board.
WikiMatrix v1

Die Neulackierung habe laut einem Insiderbericht rund 300 Millionen DM gekostet.
The repainting had cost according to an insider report around 300 million DM.
WikiMatrix v1

Laut einem Artikel der Leipziger Volkszeitung gilt es als unbekannt.
According to an article in the Leipziger Volkszeitung, its opening date is unknown.
WikiMatrix v1

Dieser Wert entspricht laut Eichkurve einem Gehalt von 17,9 % 2-Propanol.
According to the calibration curve, this value corresponds to a 2-propanol content of 17.9%.
EuroPat v2

Dieser Dichtewert entspricht laut Eichkurve einem Gehalt von 9,3 % 2-Propanol.
According to the calibration curve, this density value corresponds to a 2-propanol content of 9.3%.
EuroPat v2

Laut einem Obdachlosen mit dem wir gesprochen haben.
According to a homeless guy we talked to.
OpenSubtitles v2018

Laut Ihrem Arbeitgeber, einem Mr. Green, ermittelt die Börsenaufsicht gegen Sie.
According to your employer, a Mr. Green... you're being investigated by the Securities and Exchange Commission.
OpenSubtitles v2018