Übersetzung für "Laufende ergebnis" in Englisch

Im Geschäftsjahr 2014 ist das anteilige laufende Ergebnis der Siltronic Silicon Wafer Pte.
In fiscal 2014, the attributable current results generated by Siltronic Silicon Wafer Pte.
ParaCrawl v7.1

Brandschaden und Reorganisation werden insgesamt keine maßgeblichen Auswirkungen auf das laufende Ergebnis haben.
The fire damage as well as the restructuring will have no particular impact on current results.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang sollte weiter überprüft werden , ob diese Maßnahme ihren beabsichtigten Zweck erreicht , da unklar ist , ob die übertragenden Institute verpflichtet sind , Rückstellungen ( gegen das laufende Ergebnis ) für diese zusätzlichen Verluste in ihren Jahresabschlüssen zu bilden .
In this context , it should be further assessed whether this scheme achieves its intended purpose given that it is unclear whether transferring institutions are required to set up provisions ( against net income ) for these additional losses in their annual financial statements .
ECB v1

Dieses laufende Ergebnis wird in der linken Anzeigeeinheit 14 dargestellt, und der Inhalt des «Volumenwert-Speichers» wird in der rechten Anzeigeeinheit 16 gemäss dem Schritt 80 dargestellt.
This running product is displayed in the left display window 14 and the contents of the "VOLUME" register is displayed in the right display window 16 as shown in step 80.
EuroPat v2

Wird dagegen das überholende Fahrzeug vom überholten Fahrzeug beispielsweise im Sinne der zweiten Relation wieder eingeholt (Gleichheit der Wegstrecken) oder gar selbst überholt oder nähert es sich diesem in einem hinreichenden Maß wieder (z.B. in der zweiten Relation festgelegtes Annäherungsmaß), so wird die laufende Überprüfungsprozedur ohne Ergebnis abgebrochen, also der laufende Abschnitt weiter fortgesetzt.
On the other hand, if the passed vehicle catches up with the passing vehicle (achieving equality of distance in the sense of the second relation), or even passes it or draws sufficiently close to it (based on the approach standard of the second relation, for example), the checking procedure is interrupted with no result, i.e., the current segment continues on.
EuroPat v2

Dieses laufende Ergebnis wird in dem linken Anzeigefenster 14 dargestellt und der Inhalt des "Volumen"-Registers wird in dem rechten Anzeigefenster 16 gemäß dem Schritt 80 dargestellt.
This running product is displayed in the left display window 14 and the contents of the "VOLUME" register is displayed in the right display window 16 as shown in step 80.
EuroPat v2

Eine Veränderung von Parametern hätte keine Auswirkung auf das laufende Ergebnis, da dadurch hervorgerufene Differenzen als Neubewertungen erfolgsneutral im Sonstigen Konzernergebnis erfasst werden.
As differences due to remeasurements are taken to other comprehensive income (loss), any change in these parameters would not affect the net profit for the current period.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde das laufende positive Ergebnis des Hydraulik-Geschäfts in Höhe von 26,2Mio.€in den ersten neun Monaten 2012 zu Vergleichs- und Steuerungszwecken in den Segmentinformationen des Vorjahres als Einmal- und Sondereffekt im EBIT bereinigt.
For reasons of comparability and control, the hydraulic business’s current income of €26.2million in the first nine months of 2012 was also eliminated as a non-recurring item from EBIT in last year’s segment reporting.
ParaCrawl v7.1

Die laufende Umsatz-, Ergebnis- und Liquiditätsentwicklung sowie die kurz- und mittelfristige Liquiditätsprognose der Gesellschaft waren Gegenstand aller Sitzungen, insbesondere auch der monatlichen Telefonkonferenzen zur Finanzberichterstattung durch den Finanzvorstand.
The ongoing revenue, earnings and liquidity development, as well as the short and medium-term liquidity forecasts for the company, were the subject of all meetings, particularly of the monthly teleconferences for the financial reporting of the Chief Financial Officer.
ParaCrawl v7.1

Eine Veränderung von Parametern hätte keine Auswirkung auf das laufende Ergebnis, da dadurch hervorgerufene Differenzen als versicherungsmathematische Gewinne und Verluste erfolgsneutral im Sonstigen Konzernergebnis erfasst werden.
As differences due to actuarial gains and losses are recorded in other comprehensive income (loss), any change in these parameters would not affect the net profit for the current period.
ParaCrawl v7.1

Eine Veränderung von Parametern hätte keine Auswirkung auf das laufende Ergebnis, da hieraus resultierende Differenzen als Neubewertungen erfolgsneutral im Sonstigen Konzernergebnis erfasst werden.
As differences due to remeasurements are taken to other comprehensive income (loss), any change in these parameters would not affect the net profit for the current period.
ParaCrawl v7.1

Das laufende Ergebnis der veräußerten Asset Management Gesellschaften in Höhe von 1 Mio. € ist saldiert (inkl. Steuern) in der Position Ergebnis aus aufgegebenen Geschäftsbereichen unter dem Betriebsergebnis dargestellt.
The current result from sold asset management entities, amounting to a net € 1 million (including taxes), is shown below operating profit, under results of discontinued operations.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde das laufende positive Ergebnis des Hydraulik-Geschäfts in Höhe von -19,9Mio.€im ersten Halbjahr 2012 zu Vergleichs- und Steuerungszwecken in den Segmentinformationen des Vorjahres als Einmal- und Sondereffekt im EBIT bereinigt.
For reasons of comparability and control, the hydraulic business’s current income of €19.9million in the first half of 2012 was also eliminated as a non-recurring item from EBIT in last year’s segment reporting.
ParaCrawl v7.1

Dies ist mit MEUR 7,5 im Wesentlichen auf das laufende Ergebnis im Zeitraum Jänner bis Juni zurückzuführen, was zum Anstieg der Eigenkapitalquote auf 23,4% zum 30. Juni 2018 führt.
This increase is primarily down to first-half profit of EUR 7.5m which saw the equity ratio rise to 23.4% as at 30 June 2018.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde das laufende positive Ergebnis des Hydraulik-Geschäfts in Höhe von 28,8Mio.€für 2012 zu Vergleichs- und Steuerungszwecken in den Segmentinformationen des Vorjahres als Einmal- und Sondereffekt im EBIT bereinigt.
For reasons of comparability and control, the hydraulic business’s current income of €28.8million for 2012 was also eliminated as a non-recurring item from EBIT in last year’s segment reporting.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand hat den Aufsichtsrat über die Geschäftspolitik, die relevanten Aspekte der Unternehmensplanung einschließlich der Finanz-, Investitions- und Personalplanung, den Gang der Geschäfte, die laufende Umsatz-, Ergebnis- und Liquiditätsentwicklung, die wirtschaftliche Lage der Gesellschaft und des Konzerns einschließlich der Risikolage und des Risikomanagements, die konzerninterne Compliance, die strategische Neuausrichtung im Rahmen des vom Vorstand entwickelten und fortgeschriebenen Restrukturierungsprozesses sowie über die für die Gesellschaft und den Konzern wichtigen Entscheidungen und Geschäftsvorgänge regelmäßig und zeitnah informiert.
The Management Board informed the Supervisory Board regularly and without delay on all issues relevant to the company’s planning, including the financial, investment and HR planning; course of business, ongoing revenue, earnings and liquidity development; economic situation of the company and group, including risk situation and management; compliance within the group; strategic realignment within the framework of the restructuring processes developed and implemented by the Management Board; and important decisions and transactions relating to the company and group.
ParaCrawl v7.1

Der Steueraufwand des Berichts- jahres setzt sich zusammen aus latenten Ertragsteuern in Höhe von 31,6 Mio.€ und Ertragsteuerzahlungen auf das laufende Ergebnis in Höhe von 3,4 Mio.€ (Inland: 2,8 Mio.€, Ausland: 0,6 Mio.€).
The reporting year’s tax expense is composed of € 31.6 million in deferred income tax and income tax payments on current profit of € 3.4 million (do- mestic: € 2.8 million, foreign: € 0.6 million).
ParaCrawl v7.1

Es ist das Ergebnis laufender Untersuchungen.
The result of an ongoing investigation.
OpenSubtitles v2018

Zwischen Januar und Juni hat sich deshalb das Ergebnis laufend verbessert.
Results therefore improved continuously between January and June.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erzeugnisse sind das Ergebnis laufender Entwicklungen, unsere Arbeit unterstützt unser professionelles Designer- und Ingenieurteam.
Our products are the result of continuous development, and our work is supported by professional designers and engineers.
CCAligned v1

Auf dieser Basis erwartet das Management ein laufendes operatives Ergebnis von mindestens 55 Mio. Euro.
Based on that, the management expects the operating income 2017 to be at least 55m Euro.
ParaCrawl v7.1

Da die Arzneimittelentwicklung ein dynamischer Prozess ist, der vom Ergebnis laufender Studien abhängt, sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, ein gebilligtes Konzept, falls erforderlich, abzuändern.“
As the development of medicinal products is a dynamic process dependent on the result of on-going studies, provision should be made for modifying an agreed plan where necessary.”
TildeMODEL v2018

Die Verringerung von Schadstoffen in der Luft, beispielsweise von Schwefeloxiden (-11%), ist das Ergebnis laufender Bemühungen, auf umweltfreundlichere Kraftstoffe umzustellen und den Schwefelgehalt von Abgasen zu reduzieren.
Reductions in air pollutants such as sulphur oxides (-11%) are the results of on-going efforts to switch fuels and to cut down the sulphur content of waste gases.
TildeMODEL v2018

Das genannte Bestimmungsergebnis der Belastbarkeitsmessung gibt eine Messgrösse an, mit der das laufend ermittelte aktuelle Ergebnis der Informationsverarbeitungs-Verkehrsbelastung verglichen wird.
The identification result of the loadability measurement specifies a measurable variable to which the continuously-identified, current result of the information-processing traffic load is compared.
EuroPat v2

Die Division Zentral- und Osteuropa (CEE) erwirtschaftete im ersten Quartal des laufenden Jahres ein Ergebnis vor Steuern von 367 Millionen Euro, was einer neuerlichen Steigerung gegenÃ1?4ber der Vorjahresperiode von rund 4 Prozent entspricht (Q1 2011: 353 Millionen Euro).
The CEE Division generated a profit before tax of EUR 367 million for the first quarter of 2012, an increase of about 4 per cent over the same period of the previous year (Q1 2011: EUR 353 million).
ParaCrawl v7.1

Nach Abzugaller nicht-finanziellen Aufwendungen ergab sich für die ersten sechsMonate des laufenden Geschäftsjahres ein Ergebnis vor Steuern und Zinsen(EBIT) in Höhe von EUR 83,8 Millionen.
After the deduction of all non-financialexpenses, earnings before interest and taxes (EBIT) for the first sixmonths of the current financial year amounted to EUR 83.8 million.
ParaCrawl v7.1

Für das Geschäftsjahr 2018 ist auch Finanzvorstand Fiedler optimistisch: „Bei Fortbestehen der guten konjunkturellen Rahmenbedingungen wird im laufenden Jahr ein Ergebnis auf Vorjahresniveau für den Geschäftsbereich Volkswagen Finanzdienstleistungen erwartet.“
CFO Fiedler is also optimistic for the financial year 2018: "Assuming that the good overall economic conditions continue during the current year, earnings for the Volkswagen Financial Services division are expected to remain at the previous year's level."
CCAligned v1

Die Physiofeedback-Software erhält von den Sensoren Daten über die Bewegung des Patienten und zeigt über die Bildschirmgrafik laufend das Ergebnis als Echtzeit-Feedback.
The physiofeedback software receives the data about the movement of the patient from the sensors and displays the results continuously as realtime feedback in graphical form.
ParaCrawl v7.1

Die Division Zentral- und Osteuropa (CEE) erwirtschaftete im ersten Quartal des laufenden Jahres ein Ergebnis vor Steuern von 403 Millionen Euro, was einer Steigerung gegenÃ1?4ber der Vorjahres¬periode von rund 7,4 Prozent entspricht (Q1 2012: 375 Millionen Euro).
The Central Eastern Europe (CEE) Division generated a profit before tax of EUR 403 million for the first quarter of 2013, an increase of 7.4 per cent over the same period of the previous year (Q1 2012: EUR 375 million).
ParaCrawl v7.1