Übersetzung für "Laufende leistungen" in Englisch

Die Verwaltungsgesellschaft legt Methoden für die laufende Bewertung der Leistungen des Dritten fest.
The management company shall establish methods for the on-going assessment of the standard of performance of the third party.
DGT v2019

Dazu kommen laufende Leistungen der Unterkunft und Heizung sowie einmalige Leis­tungen.
In addition, there are regular allow ances to cover the full cost of housing and heating and further single allowances (einmalige Leistungen).
EUbookshop v2

Dazu kom­men laufende Leistungen der Unterkunft und Heizung sowie einmalige Leistungen.
In addition, there are regular allowances for housing and heating, among others.
EUbookshop v2

So ist von Beginn an die laufende Optimierung aller Leistungen sichergestellt.
This ensures the ongoing optimisation of all services from the very beginning.
ParaCrawl v7.1

Alle Versicherungsunternehmen haben Verbindlichkeiten zu erfüllen, z.B. laufende und künftige Leistungen an Versicherungsnehmer.
All insurance undertakings have liabilities to pay e.g. current and future claims of policyholders.
TildeMODEL v2018

Sozialhilfeleistungen an Menschen mit schwerer Behinderung Steuern an zierte einmalige oder laufende Leistungen werden von den lokalen Behörden erbracht.
The main tasks of the National Oce are: to distribute the financial resources between the dierent compensation funds and to guarantee the role of a compensation fund for the employers insured with the Oce.
EUbookshop v2

Für Schülerinnen und Schüler, die bereits laufende Leistungen nach dem SGB II erhalten, ist kein zusätzlicher Antrag erforderlich.
For pupils who already receive benefits according to the SGB II, an additional application is not required.
ParaCrawl v7.1

Um die „erwartete“ Qualität einzuhalten und die totale Zufriedenheit des Kunden zu erzielen, muss insbesondere innerhalb der gestellten Fristen und mit den geforderten Modalitäten ein sicheres Produkt geliefert werden, in dem Bewusstsein, dass das „Common-agreement“ der kommenden Jahre zwischen Kunden und Lieferanten immer stärker durch eine laufende Verbesserung der Leistungen und des Services geprägt sein muss, um zu Spitzenleistungen zu gelangen.
In particular, the “expected” quality and the total satisfaction of the client determines the supply of a safe product to be delivered within the times and conditions requested, with the understanding that the common-agreement of the future years between the client and supplier should always be more and more qualified through a continuous activity of performance and service improvements, arriving up to the point of excellence.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Bedarf nicht aus dem vorhandenen Einkommen und/oder Vermögen gedeckt werden kann und vorrangige Leistungen anderer Sozialleistungsträger nicht beansprucht werden können, besteht Anspruch auf Mehrbedarf für die studierende Person und laufende Leistungen nach SGB II für z.B. Kinder oder nicht studierende Partner.
If the demand cannot be covered with income and/or assets and benefits from other social security providers, you may be eligible to claim increased demand for the person who studies as well as on-going payments according to SGB II, e.g. for children or partners who are not students.
ParaCrawl v7.1

Die ständige Verbesserung stellt ein wichtiges Ziel für die Firma dar, womit alle Mitarbeiter in diesem Verfahren durch eine laufende Kontrolle der Leistungen und Kundenzufriedenheit verwickelt sind.
The continuous improvement is a lasting aim of the company, all the workers are involved on this process through a steady control of the system performances and the Costumer satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Für die Verpflichtungen, künftige und laufende Leistungen der betrieblichen Altersversorgung nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses zu erbringen, werden Pensionsrückstellungen gebildet.
The retirement benefit obligation is recognised for obligations toprovide current and future post-employment benefits.
ParaCrawl v7.1

Fans einer gesunden Lebensweise schätzen das Programm Nike + Running für Android-Geräte, die Sie den Überblick über laufende Leistungen zu halten und sie mit Freunden teilen können.
Fans of a healthy lifestyle will appreciate the program Nike + Running for Android devices that allows you to keep track of running achievements and share them with friends.
ParaCrawl v7.1

Der Fresenius-Konzern hat Pensionsaufwendungen und bildet Pensionsrückstellungen für laufende und zukünftige Leistungen an berechtigte aktive und ehemalige Mitarbeiter des Fresenius-Konzerns.
The Fresenius Group recognizes pension costs and related pension liabilities for current and future benefits to qualified current and former employees of the Fresenius Group.
ParaCrawl v7.1

Bei der Finanzierung eines Mindestniveaus könnten sich in der Zu kunft irgendwann Schwierigkeiten ergeben, obwohl die Ausseneinflusse von Wanderbewegungen schwächer sind als im Falle des Bildungswesens· Beim Gesundheitswesen handelt es sich mehr um laufende Leistungen und im Vergleich zum Bildungswesen weniger um eine Investition, so dass die Verluste einer Auswanderungsregion an öffentlichen Investitionen geringer ausfallen und die Heranführung der Einwanderer an das (höhere^ Niveau der Einwanderungsregion leichter wird·
Problems of financing minimum standards could arise at some stage in the future, although the externality effects of migration are weaker than the case of education : health is more of a current service and less of an investment compared to education, so the public investment losses of an emigration region are less, and the assimilation of immigrants to the (higher) standards of an immigration region easier.
EUbookshop v2

Senken Sie viel energe Verbrauch und zuverlässige laufende Leistung.
Much lower energe consumption and reliable running performance.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Reports über die laufenden Leistungen?
Are there reports on the operation service?
CCAligned v1

Alle Entschädigungen werden grundsätzlich als laufende Leistung berechnet, die in weniger schweren Fällen kapitalisiert wird.
Such compensation normally takes the form of a current cash benefit which in less severe cases may be commuted into a lump sum.
EUbookshop v2

Wir führen eine jährliche Prüfung von bestimmten Firmen durch und kontrollieren die laufenden Leistungen.
We undertake an annual audit of certain of these firms and closely monitor ongoing performance.
ParaCrawl v7.1

Sie können von uns neben den laufenden Leistungen der klassischen Beratung folgende Leistungen erwarten:
In addition to providing our standard classic tax services, we also offer the following customised services:
CCAligned v1

Der Mindestbetrag der versicherungstechnischen Rückstellungen muss einerseits ausreichend sein, damit die Zahlung der bereits laufenden Leistungen an die Leistungsempfänger fortgesetzt werden kann und muss andererseits die Verpflichtungen widerspiegeln, die sich aufgrund der erworbenen Rentenanwartschaften der Versorgungsanwärter ergeben.
The minimum amount of technical provisions should both be sufficient for benefits already in payment to beneficiaries to continue to be paid and reflect the commitments that arise out of members' accrued pension rights.
JRC-Acquis v3.0

Der Mindestbetrag der versicherungstechnischen Rückstellungen musssollte einerseits ausreichend sein, damit die Zahlung der bereits laufenden Leistungen an die Leistungsempfänger fortgesetzt werden kann, und muss andererseits die Verpflichtungen widerspiegeln, die sich aufgrund der erworbenen Rentenanwartschaften der Versorgungsanwärter ergeben.
The minimum amount of technical provisions should both be sufficient for benefits already in payment to beneficiaries to continue to be paid and reflect the commitments that arise out of members' accrued pension rights.
TildeMODEL v2018

Am 18. September 1987 vereinbarten die Sozialminister der Länder eine Änderung des Berechnungsverfahrens für die Regelsätze der laufenden Leistungen zum Lebensunterhalt.
On 18 September 1987, the Social Affairs Ministers of the Länder agreed on a change 1n the method of calculating the standard rates for normal dally benefits.
EUbookshop v2

Mit dieser Diversifizierung der Anlage der Fondsmittel wurde ein soziales Ziel verfolgt, ohne daß dabei auf die Bei behaltung ausreichender Liquiditäten für die Zahlung der laufenden oder anstehenden Leistungen an die Anspruchsberechtigten verzichtet wurde.
This diversification in the investment of the pension fund thus served a social purpose and at the same time enough liquidity was maintained to pay out to beneficiaries pensions due or shortly to become due.
EUbookshop v2

Die Mehrzahl der definierten Leistungssysteme legt bei der Berechnung der Rentenleistung zwar das letzte oder nahezu letzte Einkommen zugrunde, jedoch ist es bei den Systemen im privatwirtschaftlichen Sektor keineswegs üblich, die laufenden Leistungen vollständig zu dynamisieren, um deren Realwert zu erhalten.
Although the majority of defined benefit pension schemes have the pension benefit expressed in terms of final, or near-final, salary, it has not been the practice in private sector schemes to index pension benefits in payment fully to maintain the real value of pensions.
EUbookshop v2

Vollendet der Unfallrentner das 67. Lebensjahr, kann er Volksrente erhalten, und die laufende Leistung wird dann durch eine Pauschale abgelöst.
On reaching the age of 67 beneficiaries may claim a retirement pension (folkepension), in which case the current incapacity benefit is terminated by a final lump-sum settlement.
EUbookshop v2

Ein systematischer Ausschluß der Investitionsausgaben im Sozialschutzbereich würde nämlich die Gefahr einer Verfälschung des Vergleichs zwischen den einzelnen Ländern in sich tragen, da sich die Aufwendungen zu sehr ungleichen Teilen auf die laufenden Leistungen einerseits und die Ausgaben für Investitionen und die Kapitalübertragungen für soziale Zwecke an dererseits verteilen können.
The systematic exclusion of expenditure on investment for social protection purposes would in fact entail the risk of inaccurate comparison between countries, as the amount spent in each country might be split up into varying proportions between current benefits on the one hand and investment expenditure and capital transfers of a social nature on the other.
EUbookshop v2