Übersetzung für "Laufen alle fäden zusammen" in Englisch

Im Notfallabwehrzentrum der Europäischen Kommission laufen bei Notfällen alle Fäden zusammen.
The Emergency Response Centre (ERC) is the emergency response hub of the European Commission.
TildeMODEL v2018

Bei ihm laufen alle Fäden zusammen.
He was the one pulling the strings.
OpenSubtitles v2018

Hier in Zürich laufen alle Fäden zusammen.
Here in Zurich all the threads go together.
OpenSubtitles v2018

In CISnet laufen alle Fäden zusammen.
CISnet draws all the threads together.
ParaCrawl v7.1

In der Leitwarte des Kraftwerks laufen alle Fäden zusammen.
The power station control room is where it all comes together.
ParaCrawl v7.1

Bei Robin Michael und Bryan Nowack laufen alle Fäden des Vorhabens zusammen.
Robin Michael and Bryan Nowack are at the center of the project.
ParaCrawl v7.1

Als Koordinator des EPLAN Projekts laufen bei ihm alle Fäden zusammen.
As coordinator of the EPLAN project, he pulls all the strings.
ParaCrawl v7.1

In unserer Druckvorstufe laufen alle Fäden zusammen.
In our pre-press all threads converge.
ParaCrawl v7.1

Hier werden die technischen Voraussetzungen für alle Lösungen geschaffen, laufen alle Fäden zusammen.
This is where the technical prerequisites for all solutions are created, where all the threads come together.
ParaCrawl v7.1

Bei ihr laufen alle Fäden zusammen, daher ist sie erste Ansprechpartnerin in allen Belangen.
She is coordinating all activities and is the first person to contact.
ParaCrawl v7.1

Im Sekretariat laufen alle Fäden zusammen – es ist der Dreh- und Angelpunkt aller EZA-Aktivitäten.
The office is where all activities come together as the hub of the organization.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum für die Koordination von Notfallmaßnahmen (ERCC) der Europäischen Kommission laufen bei Notfällen alle Fäden zusammen.
The Emergency Response Coordination Centre (ERCC) is the emergency response hub of the European Commission.
TildeMODEL v2018

Als Betriebsleiter trifft er Entscheidungen, die sowohl die Weinberge, als auch den Keller betreffen – bei ihm laufen alle Fäden zusammen.
As estate manager, he makes decisions that affect both vineyard and cellar – he pulls all the strings.
ParaCrawl v7.1

Aus Straßen, Fabrikküchen, Klubs, Kasernen laufen alle Fäden zusammen im Hause Nummer dreiunddreißig auf dem Sampsonjewski-Prospekt, wo Bezirkskomitee der Bolschewiki, Wyborger Sowjet und Kampfstab sich befinden.
From the dwellings, the factory lunch-rooms, the clubs, the barracks, all threads lead to the house numbered 33 Samsonevsky Prospect, where are located the district committee of the Bolsheviks, the Vyborg Soviet, and the military headquarters.
ParaCrawl v7.1

Das Rechenzentrum ist Dreh- und Angelpunkt der Digitalisierung, denn hier werden die technischen Voraussetzungen für die digitale Transformation geschaffen - hier laufen alle Fäden zusammen.
The data center is the core and hub of digitalization because this is where the technical prerequisites for the digital transformation are created – this is where all the different threads come together.
ParaCrawl v7.1

Hier laufen alle Fäden unseres Unternehmens zusammen und jeder Auszubildende lernt die Zusammenhänge im Unternehmen und die Gesichter hinter den Namen im Organigramm kennen.
This is where everything in our company comes together and every apprentice gets to know the relationships in the company and the faces behind the names in the organisational chart.
ParaCrawl v7.1

Durch intensives Networking laufen alle Fäden zentral zusammen, sodass wir unsere Produkte ideal auf die verschiedenen Anwendungsbereiche, Märkte und Kunden maßschneidern können", so DI Günter Schwarzl, Produktmanager bei der Scheuch GmbH, begeistert.
The fact that our work is based on intensive networking means that all the aspects from across the company are brought together centrally and, as a result, we are able to perfectly tailor our products to the various applications, markets and customers," enthuses GÃ1?4nter Schwarzl, product manager at Scheuch GmbH.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer Ihre Kunden intelligent automatisieren und verknüpfen wollen, mit dem CentralControl System von Becker laufen alle Fäden zusammen.
Whatever your customers want to intelligently automate and link up, the CentralControl unit from Becker ensures that everything comes together.
ParaCrawl v7.1

Hier laufen alle Fäden zusammen, damit auch parallel laufende Großveranstaltungen an allen Standorten perfekt umgesetzt werden können.
This is where all the threads run together so that major events can be carried out at all locations flawless and all at the same time.
ParaCrawl v7.1

Für dieses Geschäftsfeld spielt der Großraum Berlin eine wichtige Rolle, denn in Potsdam-Babelsberg laufen alle Fäden zusammen.
The Berlin region plays an important role in this business segment, because it is in Potsdam-Babelsberg that all the strands come together in E.ON's Energy Management Center.
ParaCrawl v7.1

Das Headquarter in Grödig ist aber auch der Knotenpunkt von SKIDATA Finance, hier laufen alle Fäden zusammen.
The headquarters in Grödig is also SKIDATA's financial hub where everything comes together.
ParaCrawl v7.1

Durch intensives Networking laufen alle Fäden zentral zusammen, sodass wir unsere Produkte ideal auf die verschiedenen Anwendungsbereiche, Märkte und Kunden maßschneidern können“, so DI Günter Schwarzl, Produktmanager bei der Scheuch GmbH, begeistert.
The fact that our work is based on intensive networking means that all the aspects from across the company are brought together centrally and, as a result, we are able to perfectly tailor our products to the various applications, markets and customers," enthuses Günter Schwarzl, product manager at Scheuch GmbH.
ParaCrawl v7.1

Hier laufen alle Fäden zusammen, werden die Kontakte zu den nationalen und internationalen Märkten gepflegt und die verschiedenen Projekte in Deutschland, der Schweiz, Österreich und anderen europäischen Ländern gesteuert und koordiniert.
Here everything comes together, the contacts with the national and international markets are maintained, and the various projects in Germany, Switzerland, Austria and other European countries controlled and co-ordinated.
ParaCrawl v7.1

Bei Ihnen laufen alle Fäden zusammen, Betreiber, Lieferanten, Fachabteilungen und Behörden an der Realisierung zu beteiligen.
Engineering Mangers bring all the treads together and involve operators, suppliers, specialist departments and authorities in realising projects.
ParaCrawl v7.1

In unserem "Zentrum für Internationale Beziehungen und Praxiskontakte" laufen alle Fäden zusammen: Vermittlung von Praktikumsplätzen, Beratung und Betreuung der Studenten, Beratung von Unternehmen auf der Suche nach Praktikanten oder praxisorientierten Abschlussarbeiten.
All lose strings are tied together in our "Centre for International Relations and Business Contacts": the organisation of internships, advice and welfare of students, advice for companies in search of trainees or practice-oriented final dissertations.
ParaCrawl v7.1

Im Produktmanagement laufen schließlich alle Fäden zusammen: Die Kollegen arbeiten eng mit den Bereichen Entwicklung, Marketing, Sales und Manufacturing zusammen.
Product management is where it all comes together: Our product managers work closely with the development, marketing, sales and manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur seine Fische gehorchen ihm aufs Wort, auch hier bei Trotec laufen bei ihm alle Fäden zusammen.
Not only his fish actually listen to him, also in the office his advice is much valued.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Mann laufen dort alle Fäden zusammen: Peter AmbÃ1?4hl, Training Manager bei Oerlikon Metco in Wohlen, Schweiz.
One man is the focal point of all the activities here: Peter AmbÃ1?4hl, a mechanical engineer who serves as Training Manager at Oerlikon Metco in Wohlen, Switzerland.
ParaCrawl v7.1