Übersetzung für "Lassen sie mich" in Englisch

Lassen Sie mich jedoch noch etwas anderes anmerken.
However, there is one thing that I would like to say.
Europarl v8

Lassen Sie mich noch zwei Themen ansprechen.
I would like to discuss two subjects.
Europarl v8

Lassen Sie mich jedoch eines sagen.
I would nevertheless like to say one thing.
Europarl v8

Herr Posselt, bitte lassen Sie mich den Sachverhalt erläutern.
Mr Posselt, please allow me to explain the facts.
Europarl v8

Lassen Sie mich aber noch bei einem bestimmten Punkt des Berichts Harbour verweilen.
Allow me to dwell, however, on one particular point in the Harbour report.
Europarl v8

Lassen Sie mich einige Kernpunkte hervorheben.
I would just like to highlight a few salient points.
Europarl v8

Lassen Sie mich nunmehr kurz zu zwei Fragen sprechen.
Now, let me comment briefly on two questions.
Europarl v8

Lassen Sie mich Ihnen diese Chemikalie noch einmal genauer vorstellen.
I would just like to illustrate this chemical to you all.
Europarl v8

Aber lassen Sie mich einen Aspekt Ihrer Rede herausgreifen: die Energiesicherheit.
Allow me to take up one aspect of your speech: energy security.
Europarl v8

Lassen Sie mich zunächst etwas zu Äthiopien/Eritrea sagen.
Firstly, let me say a word on Ethiopia/Eritrea.
Europarl v8

Lassen Sie mich die Aussprache nun vielleicht in drei Punkten zusammenfassen.
I will now make perhaps three points in conclusion.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend der Aussage von Guido Sacconi beipflichten.
Finally, let me just endorse what Guido Sacconi said.
Europarl v8

Lassen Sie mich darum etwas präziser zur Lage der europäischen Automobilindustrie sprechen.
Allow me to go into some further detail about the position of the European motor industry at this time.
Europarl v8

Lassen Sie mich Joost Lagendijk zu seiner Arbeit gratulieren.
Let me congratulate Joost Lagendijk on the work which he did.
Europarl v8

Lassen Sie mich mit Kroatien beginnen.
Let me start with Croatia.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun einem anderen Thema zuwenden, nämlich dem der Entschließung.
Let me turn to a separate issue, which is the resolution.
Europarl v8

Lassen Sie mich auf General Motors eingehen.
I would like to look more closely at General Motors.
Europarl v8

Lassen Sie mich außerdem die Anstrengungen anerkennen, die alle Beteiligten unternommen haben.
May I also acknowledge the effort everyone has made on this.
Europarl v8

Lassen Sie mich die Dinge in die richtige Perspektive rücken.
Let me put things into perspective.
Europarl v8

Lassen Sie mich Sie an zwei Beispiele erinnern.
Let me remind you of two examples.
Europarl v8

Lassen Sie mich meine Kolleginnen und Kollegen rechtzeitig benachrichtigen.
Let me give colleagues due notice.
Europarl v8

Lassen Sie mich aber sagen, dass wir Arbeitsplätzen die erste Stelle einräumen.
Let me say that we are putting jobs first.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend über Transparenz sprechen.
Finally, let me deal with transparency.
Europarl v8

Lassen Sie mich meinen Standpunkt dazu unmissverständlich deutlich machen.
Let me make my position absolutely clear on this.
Europarl v8

Lassen Sie mich noch drei weitere sehr wichtige Elemente dieser Richtlinie aufzeigen.
Let me also recall three other very important elements of this directive.
Europarl v8

Lassen Sie mich jetzt zu Lissabon etwas sagen.
Now I would like to say something about Lisbon.
Europarl v8

Lassen Sie mich ein paar Beispiele anführen.
Let me give you just a few examples.
Europarl v8

Lassen Sie mich kurz nur zwei dieser Fälle erwähnen.
Let me briefly mention just two of these cases.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun abschließend zu einem anderen wichtigen Thema kommen.
Let me now turn to another important issue before concluding.
Europarl v8