Übersetzung für "Lassen nach" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
lassen
sich
allerdings
aus
der
heutigen
Debatte
einige
Schlussfolgerungen
ziehen.
Nonetheless,
I
think
it
is
possible
to
draw
some
conclusions
from
today’s
debate.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
nach
dem
Besten
suchen
und
es
uns
gemeinsam
tun.
Let
us
look
for
the
best
and
do
it
together.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
lassen
sie
sich
wie
folgt
zusammenfassen.
In
my
opinion,
they
can
be
summed
up
as
follows.
Europarl v8
Darüber
hinaus
lassen
sich
Erlöse
nach
der
Erlösart
kategorisieren.
Most
number
of
users
are
now
moving
towards
this
technology.
Wikipedia v1.0
Doch
WIR
lassen
es
nur
nach
einem
bekannten
Maß
nach
und
nach
hinabsenden.
And
we
send
it
not
down
save
in
appointed
measure.
Tanzil v1
Der
Lassen
Cutoff
führt
nach
Süden
ins
Sacramento-Tal,
entlang
des
Pit
River.
Lassen,
it
used
part
of
Lassen's
road
in
reverse
over
a
distance
of
about
.
Wikipedia v1.0
Beispielsweise
lassen
sich
Nutzer
nach
ihrer
Einstellung
gegenüber
digitalem
Fernsehen
aufgliedern.
For
instance,
users
can
be
categorised
according
to
their
attitude
towards
digital
TV.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
sich
nach
Herzenslust
verwöhnen
…
Let
yourself
be
pampered
TildeMODEL v2018
Infrastrukturen
lassen
sich
nach
drei
Investitionsstufen
gliedern:
It
is
useful
to
classify
infrastructure
into
three
different
investment
levels
thus:
TildeMODEL v2018
Die
förderfähigen
Kosten
lassen
sich
nach
den
beiden
Werken
aufschlüsseln.
It
is
possible
to
identify
the
eligible
costs
associated
with
each
of
these
plants.
DGT v2019
Unsere
Jungs
lassen
sie
nicht
nach
Atlanta
hinein.
They'll
never
get
into
Atlanta.
Never
get
through
old
Peg
Leg
Hood.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sie
nach
Beginn
der
Invasion
frei.
You
can
release
her
as
soon
as
the
invasion
begins.
OpenSubtitles v2018
Diese
Herausforderungen
lassen
sich
nach
externen
und
internen
Herausforderungen
unterscheiden.
These
could
be
divided
into
external
and
internal
problems.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
uns
nach
Hause
gehen.
Let's
us
go
on
home.
OpenSubtitles v2018
Ach
bitte,
lassen
Sie
mich
nach
Hause.
Oh,
please...
please
let
me
go
home
now.
OpenSubtitles v2018
Unserer
Meinung
nach
lassen
sich
die
wichtigsten
Probleme
wie
folgt
zusammenfassen:
From
our
experience
the
main
problems
are
as
follows:
TildeMODEL v2018