Übersetzung für "Langsame entwicklung" in Englisch
Diese
Verurteilung
hat
eine
zwar
langsame,
aber
positive
Entwicklung
zunichte
gemacht.
The
trial
broke
off
what
was
slow
but
positive
progress,
which
is
reprehensible.
Europarl v8
Das
Departement
Drôme
verzeichnet
besonders
in
seinem
Alpental
eine
langsame
Entwicklung.
Growth
is
very
slight
here,
and
is
virtually
nil
in
Ardeche.
Drome
has
slow
growth,
especially
in
the
Alpine
area.
EUbookshop v2
Ich
setze
auf
eine
langsame
Entwicklung.
Start
slow,
see
if
it'll
grow.
OpenSubtitles v2018
Langsame
Entwicklung
des
Tourismus
in
Hvar
eröffnet
jedoch
neue
wirtschaftliche
Möglichkeiten.
A
slow
development
of
tourism
gives
new
economic
perspectives
in
Hvar.
ParaCrawl v7.1
Seine
ölige
Struktur
verspricht
eine
langsame
Entwicklung
in
der
Flasche.
Its
oily
texture
promises
a
slow
evolution
in
bottle.
ParaCrawl v7.1
Viele
Experten
kritisierten
den
Boten
für
zu
langsame
Entwicklung
und
mangelnde
Sicherheit.
Many
experts
criticized
the
messenger
for
too
slow
development
and
lack
of
security.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
lässt
sich
eine
positive,
wenn
auch
langsame
Entwicklung
feststellen.
Now,
it
is
possible
to
see
a
positive,
if
slow,
development
in
this
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
langsame
Entwicklung
und
die
langen
Pausen
zwischendurch
sind
keine
gute
Sache.
The
slow
development
and
the
long
breaks
in
between
are
not
a
good
thing.
ParaCrawl v7.1
Das
Königreich
Juda
macht
eine
jahrhundertelange
langsame,
aber
stetige
Entwicklung
durch.
Kingdom
of
Judah
has
a
steady
development
for
centuries.
ParaCrawl v7.1
Viele
Faktoren
steuern
die
langsame
Entwicklung
des
Bodens.
The
slow
development
of
soil
is
driven
by
many
factors.
ParaCrawl v7.1
Der
Transnistrienkonflikt
ist
einer
der
wichtigsten
Gründe
für
die
langsame
wirtschaftliche
Entwicklung
in
Moldau.
The
Transnistria
conflict
is
one
of
the
most
significant
reasons
for
the
slow
rate
of
economic
development
in
Moldova.
Europarl v8
Traditionell
werden
solche
Grenzgebiete
oft
als
abgelegen
und
gekennzeichnet
durch
eine
langsame
Entwicklung
angesehen.
Traditionally,
such
border
districts
are
often
viewed
as
peripheral
and
as
being
marked
by
slow
development.
Europarl v8
Außerdem
konnte
das
starke
Wachstum
bei
der
Windkraft
die
langsame
Entwicklung
neuer
Biomassekapazitäten
nicht
ausgleichen.
Moreover,
the
strong
growth
in
wind
has
not
been
enough
to
outweigh
the
slow
development
of
installations
of
new
biomass
capacities.
TildeMODEL v2018
Aber
die
langsame
und
verzerrte
Entwicklung
der
islamischen
Welt
ist
auch
das
Ergebnis
ungenutzter
Chancen.
But
slow
and
distorted
development
in
the
Islamic
world
is
the
result
of
blocked
opportunities
as
well.
News-Commentary v14
Die
Pflanzen
können
Anzeichen
von
Stress
wie
Welken,
langsame
Entwicklung
und
Nährstoffprobleme
zeigen.
Plants
can
show
signs
of
stress
like
wilting,
slow
development,
and
nutrient
problems.
ParaCrawl v7.1
Für
seinen
ganzen
Erfolg
an
der
hundertjährigen
Ausstellung
1876,
erfuhr
das
Telefon
langsame
kommerzielle
Entwicklung.
For
all
its
success
at
the
1876
Centennial
Exhibition,
the
telephone
experienced
slow
commercial
development.
ParaCrawl v7.1
Die
langsame
Entwicklung
dieses
Frühjahrs
hat
das
normale
Ablaichen
von
Ende
April
auf
den
Mai
verschoben.
The
slow
development
of
this
spring
has
shifted
the
normal
spawning
period,
at
the
end
of
April,
into
May.
ParaCrawl v7.1
Eine
langsame
Entwicklung
der
Entzündung
ermöglicht
es
Bakterien,
im
Gewebe
des
Zahnfleisches
Fuß
zu
fassen.
Slow
development
of
inflammation
allows
bacteria
to
gain
a
foothold
in
the
tissues
of
the
gums.
ParaCrawl v7.1
Seit
vielen
Jahren
hat
sich
die
F
&
E-Zyklus
die
langsame
Entwicklung
des
verarbeitenden
Gewerbes
beschränkt.
For
many
years,
the
R
&
D
cycle
has
restricted
the
slow
development
of
manufacturing.
CCAligned v1
In
dem
von
uns
zu
beurteilenden
Zeitraum
haben
diese
drei
für
den
Ausbau
des
nicht
konventionellen
oder
diplomatischen
Teils
unserer
Außenbeziehungen
wesentlichen
Elemente
-
je
nach
Standpunkt
des
Beobachters
-
gar
keine
oder
eine
nur
langsame
Entwicklung
erlebt.
These
three
elements,
which
are
vital
for
developing
the
non-conventional
or
diplomatic
part
of
our
external
relations,
has
suffered
very
slow
development,
not
to
say
non-existent,
compared
with
the
level
of
everyone's
expectations,
during
the
period
which
we
are
assessing.
Europarl v8
Dies
schließt
auch
eine
saubere
Kohletechnologie
ein
-
ein
Gebiet,
auf
dem
bisher
nur
eine
langsame
Entwicklung
stattgefunden
hat.
That
includes
clean
coal
technology
-
an
area
in
which,
until
now,
development
has
been
very
slow.
Europarl v8
So
sehen
die
Fakten
für
einen
Markt
aus,
der
nicht
nur
durch
die
langsame
Entwicklung
der
Kapitalaufnahme,
sondern
auch
durch
den
Charakter
der
institutionellen
und
regulativen
Barrieren,
die
jeder
Weiterentwicklung
in
der
Europäischen
Union
im
Weg
stehen,
gebremst
wird.
This
is
the
stark
reality
of
a
market
which
is
held
back,
not
just
by
the
slow
evolution
of
debt-raising,
but
also
by
the
nature
of
the
institutional
and
regulatory
barriers
which
fence
in
any
further
development
across
the
European
Union.
Europarl v8
Eine
hohe
Arbeitslosigkeit,
insbesondere
in
einigen
neuen
Mitgliedstaaten,
die
langsame
Entwicklung
neuer
Arbeitsplätze,
der
Abbau
alter
Arbeitsplätze
in
einigen
Wirtschaftszweigen,
zum
Beispiel
in
der
Textilindustrie,
und
die
Angst
der
Menschen,
vor
allem
in
den
Provinzen,
ihre
Arbeit
zu
verlieren,
versetzen
die
Arbeitgeber
in
die
Lage,
die
Möglichkeit
der
Beseitigung
von
Arbeitsplätzen
zu
missbrauchen
oder
mit
Entlassung
zu
drohen,
wenn
ein
Arbeitnehmer
sich
weigert,
Überstunden
zu
leisten.
A
high
level
of
unemployment,
in
particular
in
some
new
Member
States,
the
slow
development
of
new
workplaces,
reduction
of
old
workplaces
in
some
sectors,
for
example,
in
the
textile
industry,
and
the
fear
of
people,
particularly
in
the
provinces,
that
they
will
lose
their
jobs,
enable
employers
to
misuse
the
possibility
of
eliminating
workplaces,
or
threatening
dismissal
if
an
employee
refuses
to
work
overtime.
Europarl v8
Ein
Grund
für
die
langsame
Entwicklung
des
Frachtsektors
ist
die
relativ
hohe
Konzessionsgebühr
durch
den
Betreiber,
die
derzeit
25
Rupiah
pro
kg
für
die
Warenausfuhr
und
15
Rupiah
pro
kg
für
die
Wareneinfuhr
beträgt.
One
reason
for
the
slow
development
of
the
freight
sector
is
the
relatively
high
license
fee
by
the
operator,
which
currently
is
25
rupiah
per
kg
of
body
construction
and
15
rupiah
per
kg
for
the
goods
introduction.
Wikipedia v1.0
Von
größerer
langfristiger
Bedeutung
für
die
Inselbevölkerung
waren
die
Einführung
regelmäßigen
Kontakts
mit
der
Außenwelt
und
die
langsame
Entwicklung
einer
geldbasierten
Wirtschaft.
Of
greater
long-term
significance
to
the
islanders
were
the
introduction
of
regular
contact
with
the
outside
world
and
the
slow
development
of
a
money-based
economy.
Wikipedia v1.0