Übersetzung für "Langsam vorangehen" in Englisch

Sowohl die Überlebende als auch der Therapeut werden langsam vorangehen müssen.
Both the survivor and the therapist will need to go slowly.
ParaCrawl v7.1

Die Reformen werden aber nur langsam vorangehen, und die Anpassung wird das Wirtschaftswachstum spürbar bremsen.
But the reforms are likely to be slow, and the transition will be costly in terms of growth.
ParaCrawl v7.1

Die Phase der Verschlimmerung, die vor der Phase der Erholung liegt, haben wir wahrscheinlich hinter uns, aber die Erholung wird nur langsam vorangehen.
The phase of 'getting worse before getting better' is probably behind us, but the getting better will be slow.
Europarl v8

Wir konnten nicht zu langsam vorangehen und dabei riskieren, den in den Bewerberländern stark ausgeprägten Drang nach Europa zu bremsen.
We could not move too slowly and run the risk of losing the momentum for joining Europe that was very strong in the candidate countries.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat wiederholt seine bereits früher geäußerten Bedenken im Bereich pflanzlicher Arzneimittel, in dem die Arbeiten nur sehr langsam vorangehen.
The Board reiterated its earlier concern in the area of herbal medicinal products where work is progressing very slowly.
ELRC_2682 v1

Ich meine, er wird wieder wachsen, aber das würde langsam vorangehen... ihr etwas Zeit verschaffen.
I mean, it'll grow back, but it'll be slow-growing... buy her some time.
OpenSubtitles v2018

Die derzeitigen Entwicklungen weisen anscheinend darauf hin, daß die Fortschritte in diesem Bereich nur langsam vorangehen.
Current developments seem to indicate that progress in this field is slow.
EUbookshop v2

Es trifft zu, daß die Verhandlungen langsam vorangehen, aber das ist si cher nicht böser Wille von Seiten der Kommission.
Commission is called upon to submit a report on the progress of negotiations in February 1982.
EUbookshop v2

Und Channing D. Santiago, Projektadministrator des Unternehmens, fügt hinzu: "Ohne die Wirtgen Surface Miner würden die Arbeiten nur sehr langsam vorangehen.
The company's Project Administrator Channing D. Santiago adds: "Without the surface miners from Wirtgen, the work would proceed extremely slowly.
ParaCrawl v7.1

Es wird langsam vorangehen, ja, und ihr werdet Einzelne sehen, die in unsere Schulen kommen, die nach Hause zurückkehren und auf selbst errichteten Thronen sitzen und die Leuten zu ihren Füße kauern lassen - ja, das wird passieren!
It will be slow, and yes, you will see some individuals who come to our schools, who will return home and sit on self-made thrones and have people grovel at their feet—this will happen!
ParaCrawl v7.1

Der dritte Punkt, der aus diesen Kapiteln hervorgeht, ist, wie ich meine folgendes: Benedikt versteht, daß Heilung und Versöhnung langsam vorangehen.
The third point that I think emerges from these chapters is that Benedict understands that healing and reconciliation can be slow.
ParaCrawl v7.1

Jene, die anderen etwas voraus sind, müssen jenen dienen, die hinter ihnen sind und sehr langsam vorangehen.
Those who are a bit ahead of others have to serve those who are behind them and who proceed very slowly.
ParaCrawl v7.1

Bei der Programmierung über Boundary-Scan versucht man am besten die Menge der zu programmierenden Daten zu minimieren, da die Programmierung großer Datenmengen sehr langsam vorangehen kann (vor allem für serielle Flash-Komponenten).
If programming via boundary scan, it is best to try and minimise the amount of data to be programmed as programming large amounts of data can be slow (particularly for serial flash devices).
ParaCrawl v7.1

Sie beschwert sich, dass die Rentenreform auf das erste Quartal des nächsten Jahres verschoben wurde und die Diskussionen über das zentrale Tarifverhandlungssystem nach ihrem Geschmack zu langsam vorangehen.
They complain that pension reform has been postponed until the first quarter of next year and discussions about collective-bargaining mechanism are going too slowly for the liking of the bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Wenn es so wie bei einem Buddha wäre, dass man alles sehr klar vor seinen Augen hat, so könnte man sich nicht mehr kultivieren, es würde nur noch sehr langsam vorangehen.
If you could see everything clearly like a Buddha, then you wouldn't be able to cultivate, for it would be extremely slow.
ParaCrawl v7.1

Allerdings werde es in der kalten Jahreszeit etwas langsamer vorangehen als jetzt.
However, it's going to be a little slower in the cold season than now.
ParaCrawl v7.1

In vieler Hinsicht wird der Fortschritt auf euerer Welt langsamer vorangehen als auf einer normalen Welt.
In many ways, the progress we make on your world will be much slower than it would be on a normal world.
ParaCrawl v7.1

In Bereichen, in denen die positiven Entwicklungen langsamer vorangehen, wird die EU den Dialog mit den Ländern aufnehmen, um Möglichkeiten für eine Beschleunigung des Prozesses zu erörtern.
In areas where progress has been slower, the EU will engage in dialogue with these countries in order to find ways of speeding up the process.
TildeMODEL v2018

Fortschritte dauern länger als auf einer normalen WeltIn vieler Hinsicht wird der Fortschritt auf euerer Welt langsamer vorangehen als auf einer normalen Welt.
Progress will be slower than on a normal worldIn many ways, the progress we make on your world will be much slower than it would be on a normal world.
ParaCrawl v7.1

Obgleich manchmal die Angelegenheit vergleichsweise komplizierter sei und langsamer vorangehe, sollte die Untersuchung jedoch immer durchgeführt werden.
Although sometimes matters are comparatively complicated and move at a slower pace, the investigation will always be carried out.
ParaCrawl v7.1

Und folglich konnte der Mensch nicht erschaffen worden sein bei der "Erschaffung der Welt".... wie alle Schöpfungswerke kein Augenblickswerk Meinerseits gewesen sind, eben weil die langsame Aufwärtsentwicklung vorangehen musste, ansonsten das ganze Erschaffungswerk sinn- und zwecklos gewesen wäre, denn es war nicht Meinetwegen, sondern Meiner gefallenen Geschöpfe wegen erstanden und sollte also auch einen Zweck erfüllen, dieses Gefallene wieder zu Mir zurückzuführen.
Consequently, the human being could not have been created at the time of 'creating the world'.... just as all works of creation have never been My instant work, precisely because the slow advancement had to proceed first or the whole of the creation work would have been meaningless and without purpose, for it did not come into being for My sake but for the sake of My fallen living creations and thus was also meant to fulfil the purpose of leading the fallen spirits back to Me again.
ParaCrawl v7.1