Übersetzung für "Langsam gehen" in Englisch
Es
gibt
viele
Gründe,
warum
die
Veränderungen
nur
langsam
vonstatten
gehen.
There
are
many
reasons
why
changes
are
slow.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
viele
Gründe,
warum
die
Veränderungen
nur
langsam
vonstatten
gehen.
There
are
many
reasons
why
changes
are
slow.
TildeMODEL v2018
Nein,
die
Fitzgeralds
aus
Minnesota
gehen
langsam
aus.
No,
the
Minnesota
Fitzgeralds
are
in
short
supply
lately.
OpenSubtitles v2018
So
langsam
gehen
die
mir
auf
die
Nerven.
They're
beginnin'
to
get
on
my
nerves.
OpenSubtitles v2018
Na,
lass
uns
jetzt
langsam
nach
Hause
gehen...
Let's
go
home
now...
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
dem
Land
langsam
besser
zu
gehen.
Things
seem
to
be
getting
better
around
the
country.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
dass
wir
langsam
nach
Hause
gehen.
I'm
afraid
that
we
have
to
go
now.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
müssen
langsam
gehen,
damit
Sie
wie
ein
Mönch
aussehen.
You
must
walk
the
part.
If
you
itch
but
do
not
scratch,
then
perhaps
you'll
look
like
our
monk.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
langsam,
um
das
Flussbett
so
wenig
wie
möglich
aufzuwühlen.
We'll
walk
slowly
so
as
not
to
stir
up
this
stream
bed
any
more
than
we
have
to.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihnen,
sie
sollen
langsam
gehen
und
still
sein.
Tell
them
to
go
slow
and
stay
quiet.
OpenSubtitles v2018
Immer
mit
der
Ruhe
und
schön
langsam
gehen
wir
jetzt.
Take
it
easy,
nice
and
easy
here
we
go...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
mir
gehen
langsam
die
Schultern
aus.
It's
just
I'm
running
out
of
shoulders.
OpenSubtitles v2018
Schätzchen,
meinst
du
nicht,
Leonard
sollte
langsam
gehen?
Baby,
do
not
you
think,
Leonard
should
go
slow?
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
langsam,
ruhig,
keine
Unterhaltung,
kein
Augenkontakt.
We
walk
slow,
steady.
No
talking.
No
eye
contact.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
Grace
muss
langsam
gehen.
Honey,
we
should
let
Grace
go
now.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
langsam
gehen,
aber
das
ist
unsere
einzige
Option.
It'll
be
slow
going,
but
it's
the
only
shot
we
have.
OpenSubtitles v2018
Öffnen
Sie
sie
und
gehen
langsam
hinein.
Open
it
and
walk
in
slowly.
OpenSubtitles v2018
Schön
langsam
gehen
uns
die
Plätze
aus,
wo
er
cool
sein
kann.
You
know,
we're
running
out
of
places
to
send
him
where
he
can
be
cool.
OpenSubtitles v2018
Langsam
gehen
mir
die
auf
die
Nerven,
genau
wie
ihr.
They're
getting
on
my
nerves,
just
like
you
two.
OpenSubtitles v2018
Muss
der
Vorgang
denn
schmerzhaft
langsam
von
statten
gehen?
Must
your
progress
be
so
painfully
slow?
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
wollen
Sie
jetzt
langsam
nach
Hause
gehen
und.
You
probably
want
to
now
go
slowly
home
and.
OpenSubtitles v2018
Tja,
langsam
gehen
uns
die
Mitglieder
aus.
Yeah
...
We're
slowly
running
out
of
members.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
scheint
es
...
gewissermaßen
langsam
ins
Nichts
gehen.
It
somehow
seems
slightly
like
we're
heading
nowhere
slowly.
OpenSubtitles v2018
Dir
gehen
langsam
die
Äste
aus,
Freundchen.
You're
running
out
of
branch
there,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
ausgelegt,
damit
sie
langsam
gehen!
That's
designed
so
they'll
walk
slowly!
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
du
solltest
langsam
gehen.
I
think
it's
time
for
you
to
go.
OpenSubtitles v2018
Na,
komm,
wir
gehen
langsam.
All
right.
We'll
take
it
slow.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
schnell,
weil
ich
nur
langsam
gehen
kann.
I
drive
fast
because
I
have
to
walk
slow.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
zusammen,
gehen
langsam
von
Raum
zu
Raum.
Let's
just
stay
close,
go
slow
room
to
room.
OpenSubtitles v2018