Übersetzung für "Langsam anfangen" in Englisch
Du
solltest
langsam
anfangen,
mit
deiner
Familie
übereinzukommen.
I
think
you
need
to
start
making
reparations
with
your
family
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
langsam
anfangen
und
an
deinen
Grundlagen
arbeiten.
Okay,
we'll
start
you
off
slowly
today
and
work
on
your
foundations.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
wir
werden
langsam
anfangen.
Listen,
obviously,
we'll
start
you
out
slow.
OpenSubtitles v2018
Sie
schulden
mir
10
000
Francs
und
sollten
langsam
anfangen
zu
zahlen.
You
owe
me
ten
thousand
francs,
and
you
must
begin
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
anfangen,
langsam
für
uns
zu
klatschen,
wenn
ihr
wollt.
You
can
do
the
slow
Brubaker
clap
for
us
if
you'd
like.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
langsam
anfangen,
die
Arztrechnungen
zu
bezahlen.
But
we
have
to
start
paying
these
doctor's
bills
OpenSubtitles v2018
Jetzt
könnt
ihr
wieder
langsam
anfangen,
euch
zu
bewegen.
Now
start
moving
again,
very
slowly.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
langsam
anfangen,
Mitleid
für
dich
zu
empfinden.
I'd
better
feel
sorry
for
you
soon.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
wollen
langsam
anfangen.
Okay,
we're
gettin'
ready
to
get
started
here.
OpenSubtitles v2018
Dann
wollen
wir
mal
langsam
anfangen,
Männer!
Then
we
started.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mich
echt
so
langsam
anfangen,
mich
auf
Alaska
vorzubereiten.
I've
got
to
start
thinking
about
getting
ready
for
Alaska.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
langsam
zu
hoffen
anfangen,
Tommy.
Dare
to
get
your
hopes
up,
Tommy.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
langsam
anfangen
mich
mit
ein
bisschen
Respekt
zu
behandeln.
It
is
time
you
started
treating
me
with
a
little
respect.
OpenSubtitles v2018
Sie
mögen
-
langsam
-
anfangen
das
anzuzweifeln
was
sie
glauben.
They
might
–
slowly
–
start
to
doubt
what
they
believe.
ParaCrawl v7.1
Danach
solltest
du
anfangen,
langsam
und
aus
dem
Zwerchfell
zu
atmen.
After
holding
your
breath,
begin
to
breathe
slowly
from
your
diaphragm.
ParaCrawl v7.1
Ähm
die
Herren
Triggerfinger
dürften
langsam
mal
anfangen.
Umm
the
gentlemen
Triggerfinger
could
slowly
but
surely
start.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
keine
besonders
schnelle
Strickerin
bin,
sollte
ich
vielleicht
langsam
anfangen.;-)
Because
I’m
not
a
very
fast
knitter
I
think
that
I
should
begin
soon.;-)
ParaCrawl v7.1
Immer
langsam
anfangen
und
dann
von
Zeit
zu
Zeit
steigern.
Always
start
slowly
and
increase
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
wird
dein
Körper...
langsam
damit
anfangen,
sein
eigenes
Blut
zu
vergiften.
And
then
your
body
will
slowly
start
to
poison
its
own
blood
supply.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
einen
richtigen
Job,
also
wenn
du
so
langsam
anfangen
willst...
I
got
a
real
job,
so
anytime
you
want
to
get
started
OpenSubtitles v2018
Die
Weihnachtszeit
rückt
immer
näher
und
schön
langsam
kann
man
anfangen,
weihnachtlich
zu
dekorieren.
The
Christmas
season
is
approaching
ever
closer
and
you
can
begin
to
decorate
the
Christmas
decorations.
ParaCrawl v7.1
Nur
mit
dem
Training
dafür
sollte
man
jetzt
schon
langsam
anfangen
und
natürlich
mit
der
Anmeldung.
But
the
training
should
start
soon
and
of
course
the
registration.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
jetzt
langsam
anfangen,
Regeln
zu
befolgen
und
sich
altersentsprechend
zu
verhalten.
She
now
has
to
learn
to
follow
rules
and
behave
like
a
girl
of
her
age.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
gilt:
Langsam
anfangen
und
dann
steigern
–
auch
Gehpausen
sind
in
Ordnung.
Above
all:
start
slowly
and
then
increase
–
breaks
during
running
are
OK
e.g.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
aber
nur
ein
Beispiel
von
einer
neuen
Ära
in
der
kognitiven
Neurowissenschaft,
wo
wir
langsam
anfangen,
die
psychologischen
Vorgänge
zu
verstehen:
wie
man
sich
erinnert,
sich
etwas
vorstellt,
oder
einfach
denkt,
und
welche
Funktionen
dabei
die
Milliarden
einzelner
Nervenzellen,
aus
denen
unser
Gehirn
besteht,
erfüllen.
So
this
is
just
one
example
of
a
new
era
really
in
cognitive
neuroscience
where
we're
beginning
to
understand
psychological
processes
like
how
you
remember
or
imagine
or
even
think
in
terms
of
the
actions
of
the
billions
of
individual
neurons
that
make
up
our
brains.
TED2013 v1.1
Wir
ahnen,
dass
wir
nach
Jahrhunderten
wissenschaftlicher
Forschung
langsam
anfangen,
einige
der
grundlegendsten
Prinzipien
des
Lebens
zu
ergründen.
We
sense
that
after
centuries
of
scientific
research,
we're
beginning
to
make
significant
inroads
into
understanding
some
of
the
most
fundamental
principles
of
life.
TED2020 v1