Übersetzung für "Langsam aber stetig" in Englisch
Dieser
Prozess
schritt
bis
zum
11.
September
langsam,
aber
stetig
voran.
This
tactic
was
on
a
slow
but
sure
course
up
to
11
September.
Europarl v8
Afghanen
scheinen,
langsam
aber
stetig,
als
Sieger
aus
diesem
Kampf
hervorzugehen.
Afghans,
slowly
and
steadily,
seem
to
be
the
winners.
GlobalVoices v2018q4
In
den
nächsten
fünf
Jahren
wuchs
die
Gesellschaft
langsam
aber
stetig.
For
the
next
five
years,
growth
was
slow
but
steady.
Wikipedia v1.0
Der
Gebrauch
von
Zielvorgaben
hat
langsam
aber
stetig
zugenommen.
There
has
been
steady
but
slow
growth
in
their
use.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
geht
die
Arbeitslosenquote
seit
Mitte
2013
langsam,
aber
stetig
zurück.
Unemployment
rates
continue
to
go
down
slowly
but
consistently
since
mid-2013.
TildeMODEL v2018
In
den
nächsten
Monaten
soll
die
Zahl
der
Toten
langsam
aber
stetig
ansteigen.
Over
the
next
couple
of
months
I
would
like
the
death
toll
to
rise
slowly
but
steadily.
OpenSubtitles v2018
Die
ehemaligen
Tagebauflächen
entwickeln
sich
langsam,
aber
stetig
zu
Naturschutzgebieten.
The
ancient
surface
mines
are
slowly
evolving
into
nature
reserves.
ELRA-W0201 v1
Sie
verwandeln
den
Planeten
langsam
aber
stetig
zurück
in
eine
Wüste.
Slowly
but
surely
the
world
will
develop
into
a
paradise.
WikiMatrix v1
Und
die
Blutwerte
verbessern
sich
auch
langsam
aber
stetig.
We
are
making
slow
progress
from
the
blood
samples...
OpenSubtitles v2018
Die
Zahl
der
Fälle
von
Nierenkrebs
ist
langsam,
aber
stetig.
The
number
of
cases
of
kidney
cancer
is
slowly
but
steadily
growing.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
verändert
sich
das
Umweltbewusstsein
der
Aviatik
Branche
langsam
aber
stetig.
Meanwhile,
the
aviation
industry's
environmental
awareness
has
increased
slowly
but
steadily
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
gedankliche
Weitblick
wird
sich
langsam
aber
stetig
dimensionieren.
The
intellectual
vision
will
also
slowly
but
surely
increasingly
dimensioned.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Decke
tropft
aus
umgedrehten
Flaschen
langsam
aber
stetig
eine
Flüssigkeit.
Liquid
drips
from
upside-down
bottles
hanging
from
the
ceiling
slowly
but
steadily.
ParaCrawl v7.1
Langsam
aber
stetig
schleicht
sich
so
etwas
wie
eine
Geschichte
in
die
Serie.
Slowly
but
steady
something
like
a
story
is
creeping
into
the
show.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumentation
hat
sich
langsam
aber
stetig
verbessert.
Documentation
has
improved
slowly
but
steadily.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
langsam,
aber
stetig
entlang
einer
imaginären
Geraden.
Start
walking
slowly,
but
steadily
along
an
imaginary
straight
line.
ParaCrawl v7.1
Ein
Konflikt,
der
langsam
aber
stetig
wächst.
A
conflict
which
grows
slowly
but
steadily.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
entwickelt
sich
langsam,
aber
stetig.
The
market
is
developping
slowly,
but
constantly.
ParaCrawl v7.1
Auf
ein
äußerst
sympathisches
Team,
das
langsam,
aber
stetig
wächst?
On
an
extremely
friendly
team
that
is
growing
slowly
but
surely?
CCAligned v1
Langsam
aber
stetig
nähert
sie
sich
ihrem
Ziel.
Slowly
but
surely
it's
nearing
an
end.
ParaCrawl v7.1
Aluminium-Holz-Fenster
setzen
sich
am
Markt
langsam
aber
stetig
weiter
durch.
Aluminium/timber
windows
are
slowly
but
surely
becoming
established
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
vollzieht
sich
langsam
-
aber
stetig.
It’s
a
slow
but
continuous
process.
ParaCrawl v7.1
Die
schweizerische
Eidgenossenschaft
entwickelte
sich
langsam,
aber
stetig.
The
Swiss
Federation
developed
slowly,
but
steady.
ParaCrawl v7.1
Langsam,
aber
stetig
–
der
Markt
erholt
sich.
The
market
is
recovering
–
slowly,
but
surely.
ParaCrawl v7.1
Der
Fork
selbst
entwickelt
sich
wie
erwartet
langsam
aber
stetig
weiter.
The
fork
itself
is
going
well.
The
progress
is
slow
but
steady.
ParaCrawl v7.1