Übersetzung für "Lange zeitraum" in Englisch
Dieser
lange
Zeitraum
macht
mir
aufgrund
der
Nebenwirkungen
ziemlich
Bauchweh.
This
long
duration
is
worrying
me
a
lot
due
to
the
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
lange
Zeitraum
macht
Prognosen
schwierig.
The
long
period,
however,
makes
it
difficult
to
make
forecasts.
ParaCrawl v7.1
In
kritischen
Fällen
hat
der
lange
Zeitraum
zu
Diskontinuitäten
und
Verzögerungen
der
Verhandlungen
geführt.
In
crucial
cases,
the
long
deadline
has
led
to
interruptions
and
delays
in
negotiations.
TildeMODEL v2018
Der
lange
Zeitraum
zwischen
dem
vorherigen
Release
wurden
zur
Verbesserung
der
Leistung
und
Skalierbarkeit
genutzt.
The
long
period
between
the
previous
release
have
been
used
to
improve
the
performance
and
scalability.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
der
exponierten
Komponenten
ist
aus
rostfreiem
Stahl
gefertigt
und
hat
lange
Lebensdauer
und
Zeitraum;
The
material
of
the
exposed
components
is
made
of
stainless
steel,
and
has
long
life
service.
ParaCrawl v7.1
Solcher
lange
Zeitraum
der
Installation
und
der
Adjustierungen
(4
Monate)
klingt
misstrauisches
wenig;
Such
long
period
of
installation
and
adjustments
(4
months)
sounds
a
little
suspicious;
ParaCrawl v7.1
Ein
Beweis
dafür,
daß
das
Verfahren
wirklich
enorm
mühsam
war,
ist
nicht
nur
der
lange
Zeitraum
zwischen
dem
von
der
Kommission
1993
vorgelegten
Vorschlag
und
dem
ersten
Gemeinsamen
Standpunkt,
der
1997
angenommen
wurde,
nicht
nur
die
Wartezeit
bis
zur
Einsetzung
des
Vermittlungsausschusses,
nicht
nur
der
Gegensatz
zwischen
den
vom
Parlament
angenommenen
Änderungsanträgen
und
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates,
sondern
auch
die
Tatsache,
daß
gleichzeitig
mit
der
Richtlinie
ein
Verordnungsvorschlag
vorgelegt
wurde.
The
proof
of
that
torment
is
provided
not
just
by
the
length
of
time
which
has
elapsed
between
the
Commission's
proposal,
which
dates
from
1993,
and
the
first
common
position
in
1997;
not
just
by
the
delay
in
bringing
it
to
the
Conciliation
Committee;
not
just
by
the
contrast
between
Parliament's
amendments
and
the
Council's
position;
but
also
by
the
simple
fact
that
a
proposal
for
a
regulation
was
presented
jointly
with
the
directive.
Europarl v8
Als
Berichterstatter
möchte
ich
meiner
Genugtuung
Ausdruck
verleihen,
denn
dieser
lange
Zeitraum
war
fruchtbringend
und
hat
die
Einigung
auf
einen
Verordnungstext
ermöglicht,
für
den
ich
das
Plenum
des
Parlaments
heute
um
seine
Zustimmung
bitte.
As
rapporteur,
I
would
like
to
express
my
satisfaction
that
such
a
long
period
has
been
fruitful
and
has
enabled
us
to
reach
an
agreement
on
the
text
of
the
regulation
which
I
am
today
asking
Parliament
to
vote
in
favour
of.
Europarl v8
Der
lange
Zeitraum
bis
zur
Freigabe
der
Hilfen
für
das
Tatra-Gebirge
in
der
Slowakei
zeigt
uns
doch,
dass
die
Folgen
von
Naturkatastrophen
in
der
Zukunft
ein
uneingeschränktes
Engagement
vonseiten
Europas
und
unverzügliche
finanzielle
Hilfe
verlangen,
wenn
ein
Mitgliedstaat
darum
ersucht.
The
long
time
it
took
to
release
the
aid
for
the
Slovak
Tatra
mountains
has
shown
us
that
remedying
the
consequences
of
natural
disasters
in
the
future
will
require
full
commitment
on
the
part
of
Europe,
and
immediate
financial
aid
from
the
solidarity
fund
when
a Member
State
requests
it.
Europarl v8
Der
lange
Zeitraum
bot
ausreichend
Gelegenheit
zum
Nachdenken,
und
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
die
Debatte
abzuschließen
und
die
Regelungen
zu
verabschieden.
This
long
period
gave
ample
time
to
reflect
on
the
proposals
and
the
time
is
now
ripe
to
conclude
the
debate
and
adopt
the
legislation.
Europarl v8
Der
systematische
Charakter
der
Datenmanipulationen
bei
EKGs,
der
lange
Zeitraum,
über
den
sie
stattfanden,
und
die
Anzahl
der
beteiligten
Mitarbeiter
weisen
auf
gravierende
Mängel
im
Qualitätssystem
der
Klinik
von
GVK
Bio
in
Hyderabad
hin.
The
systematic
nature
of
the
data
manipulations
of
ECGs,
the
extended
period
of
time
during
which
they
took
place
and
the
number
of
members
of
staff
involved
highlight
critical
deficiencies
in
the
quality
system
in
place
at
GVK
Bio's
clinic
in
Hyderabad.
ELRC_2682 v1
Der
hierbei
verfolgte
systematische
Ansatz,
der
lange
Zeitraum,
über
den
diese
Manipulationen
stattfanden,
und
die
Anzahl
der
darin
involvierten
Mitarbeiter
warfen
Zweifel
hinsichtlich
der
Integrität
der
Durchführung
von
Studien
an
diesem
Standort
im
Allgemeinen
und
in
Bezug
auf
die
Zuverlässigkeit
der
erhobenen
Daten
auf.
Their
systematic
nature,
the
extended
period
of
time
during
which
they
took
place
and
the
number
of
members
of
staff
involved
cast
doubt
on
the
integrity
of
the
conduct
of
trials
at
the
site
generally
and
on
the
reliability
of
data
generated.
ELRC_2682 v1
Der
„Nullsetzungsbereich“
(zeroing
range)
ist
definiert
als
der
1,0
Sekunden
lange
Zeitraum,
der
dem
Zeitpunkt
vorausgeht,
an
dem
die
Lenkwinkelgeschwindigkeit
den
Wert
von
75
Grad/Sek
überschreitet
(das
heisst,
dass
der
Zeitpunkt,
an
dem
die
Lenkwinkelgeschwindigkeit
den
Wert
von
75
Grad/Sek
überschreitet,
das
Ende
des
„Nullsetzungsbereichs“
definiert).
The
‘zeroing
range’
is
defined
as
the
1,0
second
time
period
prior
to
the
instant
the
steering
wheel
rate
exceeds
75
deg/sec
(i.e.,
the
instant
the
steering
wheel
velocity
exceeds
75
deg/sec
defines
the
end
of
the
‘zeroing
range’).
DGT v2019
Der
lange
Zeitraum
zwischen
Ursache
und
Wirkung
bei
den
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Tabakkonsums,
der
Rückgang
des
Tabakkonsums
und
die
allgemeinen
Verbesserungen
der
Gesundheit
komplizieren
die
Untersuchungen
weiter.
The
long
delay
between
cause
and
effect
in
the
implementation
of
tobacco
control
measures,
the
reduction
of
tobacco
use
and
the
improvement
in
health
status
further
complicates
studies.
TildeMODEL v2018
Dieser
lange
Zeitraum
des
kostenlosen
Umtausches
bei
Geschäftsbanken
setzt
ein
mehrdeutiges
Signal
für
die
Öffentlichkeit
und
birgt
das
Risiko,
die
Bargeldumstellung
zu
verlängern.
This
protracted
period
of
free
exchange
by
commercial
banks
sends
an
ambiguous
signal
to
the
public
and
risks
prolonging
the
cash
changeover.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
innerhalb
der
WTO
keine
Einigkeit
in
der
Frage
besteht,
wie
lange
der
"vertretbare
Zeitraum"
für
die
Beseitigung
annähernd
aller
Diskriminierungen
gemäß
Artikel
V
Nummer
1
GATS
höchstens
dauern
darf,
hat
die
EG
stets
den
Standpunkt
vertreten,
daß
ein
Zeitraum
von
höchstens
zehn
Jahren
in
diesem
Zusammenhang
in
der
Tat
vertretbar
ist.
Although
there
is
no
consensus
in
WTO
on
the
maximum
length
of
the
"reasonable
time-frame"
foreseen
for
the
elimination
of
substantially
all
discrimination
under
GATS
Article
V:1,
the
EC
has
defended
the
position
that
a
ten-year
maximum
is
indeed
reasonable
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Vorteil
der
Erfindung
ist
darin
zu
sehen,
daß
der
Selbstbräunungsfilm
sehr
natürliche
Töne
erreicht,
über
einen
lange
Zeitraum
wasserbeständig
ist.
A
further
advantage
of
the
invention
may
be
found
in
the
very
natural
tones
achieved
by
the
tanning
film,
which
is
water-resistant
over
a
long
period
of
time.
EuroPat v2
Ein
großer
Vorteil
der
einzelstaatlichen
VPI-Reihen
ist
der,
daß
sie
für
einen
sehr
lange
zurückreichenden
Zeitraum
zur
Verfügung
stehen.
A
major
advantage
with
the
national
CPI
series
is
that
they
are
available
historically
for
very
long
periods
of
time.
EUbookshop v2
Der
lange
Zeitraum
und
die
großen
menschlichen
und
finanziellen
Ressourcen,
die
für
den
Weg
zum
Fusionsreaktor
benötigt
werden
sowie
die
aus
der
Aufgabenteilung
resultierenden
Vorteile,
wurden
erkannt
und
begünstigten
eine
europäische
Dimension
des
Fusionsprogramms.
The
long
timespan
and
the
large
human
and
financial
efforts
required
on
the
way
towards
the
fusion
reactor,
as
well
as
the
advantages
to
be
gained
from
a
sharing
of
the
activities,
became
apparent
and
fostered
a
true
European
dimension
to
the
programme.
EUbookshop v2
Es
wurden
auf
diese
Weise
zahlreiche
neue
und
moderne
Erhebungen
ausgearbeitet
und
durchgeführt,
die
in
diesem
Zeitraum
lange
eine
wichtige
–
und
oft
die
einzige
–
Informationsquelle
für
Sozialpolitik
und
Arbeitsmarkt
darstellten.
In
this
way,
many
new
and
modern
surveys
were
prepared
and
implemented,
which
in
that
period
for
a
long
time
were
an
important,
and
frequently
the
only,
source
of
information
for
social
policy
and
labour
market.
EUbookshop v2
Dieser
lange
Zeitraum
der
Studie,
die
ausgeübt
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
sein
Leben
und
Ausblick,
wurde
möglich
gemacht
durch
einen
bescheidenen
privaten
Einkommen,
kombiniert
mit
dem
einfachen
Lebens-und
abstemious
Gewohnheiten.
This
long
period
of
study,
which
exercised
a
decisive
influence
on
his
life
and
outlook,
was
rendered
possible
by
a
modest
private
income,
combined
with
simple
living
and
abstemious
habits.
ParaCrawl v7.1