Übersetzung für "Lange vorbei" in Englisch

Doch der Krieg gegen den islamistischen Terror ist noch lange nicht vorbei.
But the war against Islamist terrorism is far from over.
News-Commentary v14

Zu diesem Zeitpunkt war die Saison für die Aussaat schon lange vorbei.
By then the sowing season was long over.
News-Commentary v14

Das Zeitalter des Renaissancemenschen ist lange vorbei.
The age of the Renaissance man is long gone.
News-Commentary v14

Hinzukommt, dass Chinas Drang nach Konnektivität noch lange nicht vorbei ist.
Moreover, China’s rush to connectivity is far from over.
News-Commentary v14

Unglücklicherweise ist der Kampf um die Unabhängigkeit der Fed noch lange nicht vorbei.
Unfortunately, the battle for the Fed’s independence is far from over.
News-Commentary v14

Die Tage des Marshallplans seien lange vorbei.
The days of the Marshall Plan are long gone.
News-Commentary v14

Das Drama in Europa ist noch lange nicht vorbei.
The drama in Europe is far from over.
News-Commentary v14

Es noch lange nicht vorbei, soweit ich sehe.
It's far from over from what I can see.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, die Firmenfeier sei schon lange vorbei.
I thought the office party would be over long ago.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht warst du ja mal wer, aber die Zeiten sind lange vorbei.
Maybe you were something in your day, brother, but that day is long gone.
OpenSubtitles v2018

Mit der Realität ist es lange vorbei.
Reality went out the window a long time ago. OK?
OpenSubtitles v2018

Der Kampf gegen das Böse ist noch lange nicht vorbei.
Right. The war against evil is far from over.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch lange nicht vorbei, Dad.
It's far from over, Dad.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, meine Zeiten mit Waffe und Abzeichen sind lange vorbei.
I'm afraid my badge and gun days got flushed away a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Ist dies noch lange nicht vorbei, hörst du mich?
This is far from over, do you hear me?
OpenSubtitles v2018

Oh, die ist noch lange nicht vorbei.
Oh, it is far from over.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es schon lange vorbei, nur wussten wir es nicht.
Maybe it's been over a long time. We just... never knew it.
OpenSubtitles v2018

Lhre Tour ist noch lange nicht vorbei.
Your tour is far from over.
OpenSubtitles v2018

Hör zu,... ich denke dies ist schon lange vorbei.
Listen, I think this has been over for a long time.
OpenSubtitles v2018

Diese Ehe war lange vorbei, ehe wir uns überhaupt kennenlernten.
That marriage was long over before we even met.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch lange nicht vorbei, Hayley.
Oh, this is far from over, hayley.
OpenSubtitles v2018

Die Entensaison ist schon lange vorbei, Saul.
Duck season's long gone, Saul.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg ist lange vorbei, Inspector.
The war was a long time ago, Inspector.
OpenSubtitles v2018

Wir beide wissen, dass das für dich schon lange vorbei ist.
We both know you closed for business a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Meine Pause ist schon lange vorbei... und zweimal ...das geht nicht.
My break has been long over... and a second one... no, I can't do that.
OpenSubtitles v2018