Übersetzung für "Lücke finden" in Englisch
Alles,
was
du
tun
musst,
ist...
eine
Lücke
zu
finden.
All
you
got
to
do
is
find
the,
uh,
the
in-between
spaces.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
hier
eine
Lücke
finden?
It
is
so
difficult
to
find
an
exit
here!
For
catching
flies?
OpenSubtitles v2018
Selbst
der
Findigste
konnte
keine
Lücke
mehr
finden.
Even
the
Findigste
could
find
no
more
gap
.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
bin
ich
der
Meinung,
dass
es
von
größter
Bedeutung
ist,
Lösungen
zur
Schließung
dieser
Lücke
zu
finden
und
so
zu
demonstrieren,
dass
das
Wohlergehen
der
europäischen
Bevölkerung
das
Hauptziel
der
EU
ist.
I
therefore
believe
that
it
is
essential
to
find
solutions
in
order
to
narrow
this
gap,
thereby
demonstrating
that
the
main
purpose
of
the
EU
is
the
well-being
of
its
people.
Europarl v8
Wir
rechnen
also
mit
deren
Unterstützung,
damit
sich
in
der
Tagesordnung
einer
unserer
nächsten
Sitzungen
eine
Lücke
finden
lässt,
um
die
zu
diesem
außerordentlich
wichtigen
Thema,
nämlich
der
Konvergenz
der
Aufsichtspraktiken
im
Bereich
der
Finanzmärkte,
an
die
Kommission
und
zugleich
an
den
Rat
gerichtete
mündliche
Anfrage
behandeln
zu
können.
We
are
therefore
counting
on
its
support
to
find
a
slot
in
the
agenda
of
one
of
our
forthcoming
sittings
so
that
we
can
deal
at
the
same
time
with
the
oral
question
submitted
to
the
Commission
and
with
the
one
submitted
to
the
Council
on
this
absolutely
crucial
issue
of
the
convergence
of
supervisory
practices
in
the
field
of
financial
markets.
Europarl v8
Forschung
was
heraus
dort
bereits
ist
und
Versuch,
zum
einer
Lücke
zu
finden,
die
Ihr
ebook
füllen
konnte.
Research
what's
out
there
already,
and
try
to
find
a
void
that
your
ebook
might
fill.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Vergegenwärtigung
des
Schutznetzes
kann
man
die
Strahlung
beschirmen,
doch
es
ist
unmöglich,
das
Netzwerk
ohne
Teros
auszudehnen,
dessen
Strahl,
wie
eine
Laterne,
die
Lücke
finden
muss.
By
the
realization
of
the
defensive
net
one
can
protect
the
radiations;
but
it
is
impossible
to
stretch
the
network
without
Teros,
the
ray
of
which,
like
a
lantern,
must
find
the
break.
ParaCrawl v7.1
Wir
widersprechen
einem
Szenario
einer
Staats-Allmacht,
denn
unsere
Erfahrungen
zeigen,
dass
wir
trotzdem
immer
wieder
die
Lücke
finden
können,
wenn
wir
flexibel
und
unkalkulierbar
sind.
We
disagree
with
the
picture
of
an
omnipotent
state,
because
our
experiences
show
that
we
can
allways
fi
nd
the
gap
if
we’re
flexible
an
incalculable.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Informationen
zur
mehrfachen
Achsenunterbrechung
und
zu
Achsenunterbrechungen
ohne
Lücke
finden
Sie
auf
den
Seiten
des
Herstellers.
More
information
on
Multiple
Axis
Breaks
and
Axis
Break
with
No
Gap
can
be
found
at
the
Originlab
website.
ParaCrawl v7.1
Detaillierte
Informationen
über
die
gefundene
Lücke
finden
sich
hier,
im
Advisory
ist
eine
Demonstration
des
Problems
zu
finden.
Detailed
information
about
the
vulnerability
can
be
found
here,
a
demonstration
is
shown
in
the
advisory.
ParaCrawl v7.1
Seine
eigene
Lücke
zu
finden
in
einer
Zeit
der
schmalen
Sortimente
und
der
Massenproduktion
ist
nicht
einfach.
It
is
difficult
to
find
one’s
own
gap
in
a
time
of
narrow
ranges
and
mass
production.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
es
nicht
aufnehmen,
und
es
war
in
Ordnung
und
ist
ein
Naturstrom
für
Kommunikation
und
hinterfragen
uns
und
Vertrauen
und
verlieren
Oholna
..oallah
wir
wollen
nur
Frage,
die
wir
in
der
seltsamen
und
wir
..fma
Lücke
zu
finden,
die
schönste
der
Klaps
auf
die
Schulter
in
diesen
schwierigen
Momenten
erstickenden
..
I
can
not
absorb
it
and
it
was
decent
and
is
a
natural
stream
of
Communications
and
question
us
and
confidence
and
lose
Oholna
..oallah
we
want
only
question
we
in
the
weird
and
we
..fma
gap
to
find
the
most
beautiful
of
the
pat
on
your
shoulder
in
these
difficult
moments
asphyxiating
..
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
eine
Lücke
finden,
arbeiten
wir
mit
großartigen
Entwicklern
zusammen,
um
sie
zu
schließen.
Whenever
we
find
a
gap,
we
partner
with
great
developers
to
address
it.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
eine
Lücke
finden,
arbeiten
wir
mit
großartigen
Entwicklerinnen
und
Entwicklern
zusammen,
um
sie
zu
schließen.
Whenever
we
find
a
gap,
we
partner
with
great
developers
to
address
it.
ParaCrawl v7.1
Man
könne
zwar
versuchen
eine
neue
Lücke
zu
finden,
aber
wenn
Apple
alle
oder
die
meisten
der
anderen
Lücken
ebenfalls
ausmerzt,
dann
ist
es
vorbei.
Although
you
could
try
to
find
a
new
gap,
but
if
Apple
or
all
also
weeds
out
most
of
the
other
gaps,
dann
ist
es
vorbei.
ParaCrawl v7.1
Das
war
wohl
die
Ursache,
daß
Rosa
Luxemburg
glaubte,
hier
eine
Lücke
zu
finden,
ein
Problem,
das
Marx
nicht
gesehen
und
daher
ungelöst
gelassen
hat,
und
zu
dessen
Lösung
sie
dann
ihr
Werk
Die
Akkumulation
des
Kapitals
(1912)
abgefaßt
hat.
This
is
no
doubt
why
Rosa
Luxemburg
believed
that
she
had
discovered
an
omission
here,
a
problem
which
Marx
had
overlooked
and
so
left
unsolved
and
whose
solution
she
had
worked
out
in
her
book
The
Accumulation
of
Capital
(1912).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unmöglich,
dass
ein
kleiner
Service
so
eine
Lücke
finden,
Milliarden
Menschen
Handeln
täglich
und
benutzen
unsere
verifizierte
Apps.
It
is
impossible,
that
one
little
service
find
such
a
bug,
milliards
people
trading
daily
and
using
our
verified
apps.
ParaCrawl v7.1
Von
Einzelnen,
die
sich
mit
allem,
was
sie
ahnen,
erfühlen
und
glauben,
noch
nicht
zufriedengestellt
sehen,
wird
die
trennende
unübersteigbare
Mauer
unermüdlich
umwandert
und
abgetastet,
um
vielleicht
doch
eine
verborgene
Lücke
zu
finden,
die
man
erweitern
und
durch
die
man
sich
dann
hindurchzwängen
könnte.
Those
individuals
who
find
themselves
not
yet
satisfied
with
everything
they
intuit,
feel
and
believe,
wander
ceaselessly
along
the
insurmountable
wall
of
separation
in
order
to
discover
a
hidden
gap
they
can
enlarge
and
squeeze
through.
ParaCrawl v7.1
Keine
einzige
Unvorsichtigkeit
wird
verziehen,
immer
ist
jeder
auf
der
Lauer,
in
Spannung,
immer
bemüht,
die
Lücke
zu
finden,
um
einen
Treffer
zu
landen.
Not
a
single
moment
of
weakness
is
forgiven,
everyone
is
always
on
the
lookout,
wary,
always
trying
to
find
a
hole
in
the
defences,
to
land
a
punch.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
auch
Wasser
werden
sie
in
jedem
Regelwerk
Lücken
finden.
And,
like
water,
they
will
find
cracks
in
any
set
of
rules.
TED2020 v1
Magie
bedeutet,
Schlösser
zu
öffnen
und
Lücken
zu
finden.
All
magic
is
just
opening
locks
and
finding
loopholes.
OpenSubtitles v2018
Finde
eine
Lücke,
finde
eine
Öffnung
und
schlag
zu.
Find
a
gap,
find
an
opening,
and
go
for
it.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
schwierig
ist
es,
die
Lücken
zu
finden.
Identifying
the
gaps
is
the
hard
part.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
über
die
Lücken
finden
Sie
hier.
Further
information
about
the
security
holes
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Positionierung
und
Bewegung
des
'6'
um
Lücken
zu
finden.
Positioning
and
movement
of
the
'6'
to
find
gaps.
CCAligned v1
Weitere
Informationen
über
Lücken
und
Patches
finden
sich
im
Advisory.
Further
information
about
the
vulnerabilities
and
patches
can
be
found
in
the
advisory.
ParaCrawl v7.1
Ruhig
sendete
ich
aufrichtige
Gedanken
aus
und
schaute
nach
innen,
um
meine
Lücken
zu
finden.
I
calmly
sent
forth
righteous
thoughts
and
looked
inward
for
my
loopholes.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
daher,
ein
Gleichgewicht
zwischen
einem
gesunden
Wettbewerb
und
ineffizienten
Überschneidungen
und
klaffenden
Lücken
zu
finden.
There
is
a
balance
to
be
struck
between
healthy
competition
and
inefficient
overlap
and
unfilled
gaps.
MultiUN v1
Weitere
Lücken
finden
wir
in
der
Behandlung
des
Ver
kehrsproblems,
wo
eine
stärkere
Hinwendung
zum
öffentlichen
Verkehr
hätte
vorgesehen
werden
müssen.
Christensen
these
drums
of
mustard
gas
are
not
found
and
enable
me
to
write
this
report,
which
I
cannot
do
at
present
because
I
lack'the
necessary
information?
EUbookshop v2
Das
kann
sogar
bedeuten,
dass
die
Priorität
von
Projekten
geändert
und
die
Unternehmensorganisation
neu
durchdacht
werden
muss,
um
Defizite
und
Lücken
zu
finden,
die
der
digitalen
Transformation
entgegenstehen.
This
might
even
mean
reprioritizing
projects
and
thinking
through
the
business
organization,
identifying
any
gaps
that
could
hurt
the
digital
transformation
effort.
ParaCrawl v7.1