Übersetzung für "Können wir erwarten" in Englisch
Offensichtlich
können
wir
nichts
anderes
erwarten.
Obviously,
we
can
expect
nothing.
Europarl v8
Dann
erst
können
wir
von
Drittstaaten
erwarten,
daß
sie
ihnen
Rechnung
tragen.
Only
then
can
we
expect
third
countries
to
take
it
seriously.
Europarl v8
Wir
können
nicht
erwarten,
daß
andere
uns
diese
spezielle
Verantwortung
abnehmen.
We
cannot
expect
others
to
take
on
that
particular
responsibility
for
us.
Europarl v8
Wer
wird
diese
Dinge
voranbringen,
und
wann
können
wir
einen
Gesetzesvorschlag
erwarten?
Who
will
develop
these
things
and
when
can
we
expect
a
legislative
proposal?
Europarl v8
Was
genau
fordern
wir,
und
was
können
wir
erwarten?
What
exactly
are
we
asking
for
and
what
can
we
expect?
Europarl v8
Was
können
wir
von
China
erwarten?
What
can
we
expect
from
China?
Europarl v8
Wann
können
wir
eine
Norm
erwarten,
die
minimale
Schriftgrößen
für
Warnhinweise
beinhaltet?
When
can
we
expect
a
standard
that
includes
minimum
font
sizes
for
warning
texts?
Europarl v8
Wann
können
wir
hier
mehr
erwarten,
Herr
Kommissar?
When
can
we
expect
something,
Commissioner?
Europarl v8
Was
meint
er
damit
und
was
können
wir
diesbezüglich
erwarten?
What
does
he
mean
by
this,
and
what
can
we
expect
in
this
regard?
Europarl v8
Wir
können
zuversichtlich
erwarten,
dass
es
gut
und
rasch
weitergeht.
We
can
confidently
expect
them
to
keep
moving
smoothly
and
quickly.
Europarl v8
Nur
dann
können
wir
Ergebnisse
erwarten.
Only
then
can
we
expect
results.
Europarl v8
Wir
können
nicht
erwarten,
es
über
Nacht
zu
lösen.
We
can't
expect
to
solve
it
overnight.
TED2020 v1
Wir
können
nicht
erwarten,
dass
jeder
12-Jährige
seine
eigene
Firma
gruended.
We
can’t
expect
every
12
year
old
to
start
their
own
company.
TildeMODEL v2018
Von
jetzt
an
sind
wir
alt
und
viel
können
wir
nicht
mehr
erwarten.
Well,
from
now
on
we
are
old
and
no
more
to
time
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
erwarten,
dass
Europa
plötzlich
zu
einer
neuen
Supermacht
wird.
We
cannot
expect
Europe
to
suddenly
turn
into
a
new
superpower.
TildeMODEL v2018
Wir
können
kaum
erwarten,
mit
der
Arbeit
zu
beginnen!
We're
impatient
to
get
started
TildeMODEL v2018
Nein,
wir
können
nicht
erwarten,
dass
es
jemand
versteht.
No,
we
can't
expect
people
to
understand.
OpenSubtitles v2018
Wieviel
Einfluss
auf
die
EU-Politik
können
wir
wirklich
erwarten?
How
much
political
impact
on
EU
policies
can
we
realistically
expect?
TildeMODEL v2018
Wie
viele
kämpfende
Männer
können
wir
erwarten?
How
many
fighting
men
can
we
expect?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
wir
ernsthaft
erwarten,
dass
er
wieder
das
Bewusstsein
erlangt?
When
might
we
reasonably
expect
him
to
regain
consciousness?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
erwarten,
das
auf
die
billige
Tour
zu
verwirklichen.
We
cannot
expect
to
achieve
this
on
the
cheap.
EUbookshop v2
Also,
was
können
wir
erwarten?
So,
um,
now...
What
can
we
expect?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
wir
diese
Antwort
erwarten?
When
can
we
expect
this
answer?
EUbookshop v2
Und
was
können
wir
im
Gegenzug
erwarten?
What
can
we
expect
in
return?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
erwarten,
euch
zwei
Turteltauben
wiederzusehen.
We
can't
wait
to
see
you
two
lovebirds
again.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Thanksgiving
können
wir
wahrscheinlich
nicht
erwarten.
This
is
as
much
of
a
Thanksgiving
as
we're
getting.
OpenSubtitles v2018
Wann
können
wir
eine
Anklage
erwarten?
When
can
we
expect
an
indictment?
OpenSubtitles v2018
Wie
weit
können
wir
erwarten
soll
er
sich
noch
rauslehnen?
How
much
further
can
we
expect
him
to
stick
his
neck
out?
OpenSubtitles v2018
Hi,
was
können
wir
von
Kelly
erwarten?
Hi.
What
can
we
expect
next
from
Kelly?
OpenSubtitles v2018