Übersetzung für "Wir erwarten" in Englisch

Das erwarten wir von den Verhandlungen in den nächsten Wochen.
That is what we expect from the negotiations over the coming weeks.
Europarl v8

Wir erwarten von der EU ein entschlossenes Einschreiten.
We are expecting definite intervention from the EU.
Europarl v8

Wir erwarten von der EU, hier mit Nachdruck einzuschreiten.
We are expecting definite intervention from the EU.
Europarl v8

Wir erwarten unsererseits drei Dinge von Ihnen, Herr Barroso.
For our part, Mr Barroso, we expect three things of you.
Europarl v8

Wir erwarten von Ihnen, dass Sie dort Fortschritte machen.
We expect you to make progress on this matter.
Europarl v8

Baroness Ashton, wir erwarten Ihre Führung bei diesem wichtigen Thema.
We expect your guidance on this major issue, Baroness Ashton.
Europarl v8

Wir erwarten von Ihnen eine klare Position zur Strategie der Terrorismusbekämpfung.
We expect a clear position from you on strategy relating to the fight against terrorism.
Europarl v8

Dies erwarten wir vom spanischen Ratsvorsitz.
We expect this of the Spanish Presidency.
Europarl v8

Wir erwarten die dringende Legalisierung dieses Zustandes im Haushaltsrecht.
We expect the immediate legalisation of this state of affairs in budgetary legislation.
Europarl v8

Wir erwarten eine ganze Menge von der Kommission in der nahen Zukunft.
We expect a great deal of the Commission in the immediate future.
Europarl v8

Offensichtlich können wir nichts anderes erwarten.
Obviously, we can expect nothing.
Europarl v8

Wir erwarten ambitionierte Beschlüsse vom Europäischen Rat, um das zu erreichen.
We expect ambitious decisions from the European Council in order to achieve this.
Europarl v8

Natürlich erwarten wir, dass sich jede künftige Regierung an die Vereinbarung hält.
Of course, we expect that any future government would respect the deal.
Europarl v8

Wir erwarten, dass der Vertrag von Lissabon vollständig umgesetzt wird.
We are waiting for the Treaty of Lisbon to be applied in full.
Europarl v8

Wir erwarten, dass er Ergebnisse bringt.
We expect it to produce results.
Europarl v8

Wir erwarten deshalb die Antwort der Kommission hierauf.
So we await the Commission's response on that.
Europarl v8

Wir erwarten nun jeden Moment spezifische Vorschläge von seiten der britischen Regierung.
We are now expecting to receive specific proposals from the British Government at any time.
Europarl v8

Wir erwarten tatsächlich eine weitere Zusammenarbeit mit Slowenien sowie einen erfolgreichen Integrationsprozeß.
Mr President, we are most certainly looking forward to further cooperation with Slovenia and a successful integration process.
Europarl v8

Wir erwarten die Unterstützung der Kommission bei diesem Bemühen.
We look to the Commission for support in that endeavour.
Europarl v8

Dann erst können wir von Drittstaaten erwarten, daß sie ihnen Rechnung tragen.
Only then can we expect third countries to take it seriously.
Europarl v8

Wir erwarten mit Interesse den ersten Sonderbericht des Bürgerbeauftragten zu diesem Thema.
We look forward with interest to the Ombudsman's first special report on the subject.
Europarl v8

Frau Präsidentin, wir erwarten vom Präsidium umgehend Vorschläge für ein einheitliches Statut.
Madam President, we expect proposals from the Bureau as soon as possible on a single statute.
Europarl v8

Wir erwarten uns eine ordentliche parlamentarische Kontrolle der Geheimdienste.
We expect appropriate parliamentary monitoring of the secret services.
Europarl v8

Wir erwarten als Konsequenz seitens der Kommission, daß sie sich hier positioniert.
We are thus expecting the Commission to state its position on this.
Europarl v8

Wir erwarten daher mit großem Interesse den Bericht der Kommission zu diesem Punkt.
We shall look with great interest at the Commission's reports on this matter.
Europarl v8

Noch etwas erwarten wir von Ihrer Ratspräsidentschaft.
There is something else we expect of your presidency of the Council.
Europarl v8

Wir erwarten, daß diese Punkte in Ihr Weißbuch aufgenommen werden.
We definitely want to see them in your White Paper.
Europarl v8

Wir können nicht erwarten, daß andere uns diese spezielle Verantwortung abnehmen.
We cannot expect others to take on that particular responsibility for us.
Europarl v8

Wir erwarten, daß hier bald etwas geschieht.
We look forward to rapid action on this matter.
Europarl v8

Wir erwarten eine gute Zusammenarbeit mit dem Parlament bei der Vorbereitung der Reformen.
We are expecting good levels of cooperation with Parliament as the reforms are drafted.
Europarl v8