Übersetzung für "Können sie davon ausgehen" in Englisch

Sie können sicherlich davon ausgehen, dass die Geschichte übertrieben ist.
You'd better believe that the story is exhagerated.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können davon ausgehen, dass ich das den entsprechenden Behörden melden werde.
Miss, you can be quite sure that I shall report this to the proper authorities.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, können Sie davon ausgehen, dass sie bei uns bleibt.
Otherwise, you can assume that she'll be staying with us.
OpenSubtitles v2018

Sie können davon ausgehen, dass Sie hier zu Hause sind.
You can already consider here, you're home.
OpenSubtitles v2018

Sie können davon ausgehen, dass wir das geprüft haben.
You might expect that we checked.
OpenSubtitles v2018

Sie können davon ausgehen, dass er nicht mitkommt.
I think you can take it he won't be joining us.
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie davon ausgehen, es lasse sich kontrollieren?
And therefore, how could you ever assume that you can control it?
OpenSubtitles v2018

Sie können davon ausgehen, daß wir unsere Geschäftsordnung korrekt einhalten.
You can take it that we will abide strictly by our Rules of Procedure.
EUbookshop v2

Wie können sie nur davon ausgehen das ohne meine Zustimmung zu verschreiben?
Where do you get off prescribing that without my consent?
OpenSubtitles v2018

Sie können dann davon ausgehen, dass Ihre Buchung erfolgreich war.
At this moment you can be sure that your booking was successful.
ParaCrawl v7.1

Bei zwei Testlinien können Sie davon ausgehen, dass Sie eine Hausstauballergie haben.
If two test lines appear, you can assume that you have a house dustallergy.
ParaCrawl v7.1

Bei zwei Testlinien können Sie davon ausgehen, dass Sie eine Eierunverträglichkeit haben.
If two test lines appear, you can assume that you have an eggintolerance.
ParaCrawl v7.1

Deshalb können Sie davon ausgehen, dass uns Ihre Karte erreicht hat.
That's why you can safely assume that your card has reached us.
ParaCrawl v7.1

Sie können nie davon ausgehen, dass Sie alles über den Prozess wissen.
You can never assume that you know everything about the process.
ParaCrawl v7.1

Sie können davon ausgehen, dass Sie innerhalb dieser Zeit eine Rückmeldung erhalten.
You can expect to receive feedback within 1 week of submitting your application.
ParaCrawl v7.1

Sie können davon ausgehen, dass die Füllung für Sie bereit ist.
You can assume that the filling is ready for you.
CCAligned v1

Was können Sie davon ausgehen, mit diesen Ereignissen?
What can you conclude, with these events?
CCAligned v1

Außerdem können Sie davon ausgehen, dass es keine Störungen gibt.
Further, you can assume that there is no interference.
ParaCrawl v7.1

Bei zwei Testlinien können Sie davon ausgehen, dass Sie eine Katzenallergie haben.
If two test lines appear, you can assume that you have a cat allergy.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren können Sie davon ausgehen, dass es keine Störungen.
Further, you can assume that there is no interference.
ParaCrawl v7.1

Sie können fälschlicherweise davon ausgehen, dass sie Brustverkleinerung unterzogen werden.
They may incorrectly assume that they must undergo breast reduction surgery.
ParaCrawl v7.1

Sie können davon ausgehen, dass das Mikrocentrum seine Versprechen auch hält.
You can therefore expect Mikrocentrum to deliver what is promised.
ParaCrawl v7.1

Sie können absolut davon ausgehen, dass wir gemäß Vereinbarung liefern.
You can be confident that we will deliver on our promises.
ParaCrawl v7.1

Sie können also davon ausgehen, dass alle ausgeschriebenen Stellen noch vakant sind.
Hence, you can rest assured that all the advertised jobs are still vacant.
ParaCrawl v7.1

Sie können davon ausgehen, dass es wirklich falsch ist oder gestohlen wird.
You can assume that it is really phony or stolen.
ParaCrawl v7.1

Sie können davon ausgehen, dass unsere Qualitäts-/Preisrelation zu den besten gehört europaweit.
You can be assured that our price/quality ratio belongs to the best you will find.
ParaCrawl v7.1

Darum können Sie davon ausgehen, dass die LED- Beleuchtung zuverlässig ist.
Because of this you can be sure that the LED lighting can be trusted.
ParaCrawl v7.1