Übersetzung für "Können passieren" in Englisch
Meine
Kollegin
hat
gesagt,
das
hätte
in
jedem
Land
passieren
können.
My
colleague
said
things
of
this
kind
can
happen
in
any
country.
Europarl v8
Das
hätte
jeder
anderen
Minderheit
passieren
können.
It
could
have
happened
to
any
other
minority.
Europarl v8
Dies
hätte
nicht
passieren
können,
wenn
ihre
Angelegenheit
vertraulich
behandelt
worden
wäre.
This
could
not
have
happened
if
her
anonymity
had
been
preserved.
Europarl v8
Können
Sie
sich
vorstellen,
was
hätte
passieren
können?
Can
you
imagine
what
might
have
happened?
Europarl v8
Passagiere
aus
Südostasien
können
ungehindert
passieren.
Passengers
arriving
from
South-East
Asia
are
allowed
to
just
pass
straight
through.
Europarl v8
Es
gibt
viele
weitere
Atavismen,
die
passieren
können.
And
so
there
are
a
number
of
atavisms
that
can
happen.
TED2020 v1
Von
Immunglobulinen
ist
bekannt,
dass
sie
die
Plazentaschranke
passieren
können.
This
is
because
Ocrevus
may
cross
the
placenta
and
affect
your
baby.
ELRC_2682 v1
Es
ist
bekannt,
dass
Immunglobuline
die
Placentaschranke
passieren
können.
In
general,
immunoglobulins
are
known
to
cross
the
placental
barrier.
ELRC_2682 v1
Ich
will
gar
nicht
daran
denken,
was
alles
hätte
passieren
können.
I
don't
want
to
think
about
what
could've
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
hat
das
passieren
können,
ohne
dass
es
jemandem
aufgefallen
wäre.
How
could
that
have
happened
without
anyone
noticing?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
hast
du
wissen
können,
dass
das
passieren
würde?
How
could
you
know
this
was
going
to
happen?
Tatoeba v2021-03-10
Das
hätte
zu
keinem
schlechteren
Zeitpunkt
passieren
können.
It
couldn't
have
happened
at
a
worse
time.
Tatoeba v2021-03-10
Immunglobuline
der
Klasse
G
können
die
Plazentaschranke
passieren.
IgG
immunoglobulins
are
known
to
cross
the
placental
barrier.
ELRC_2682 v1
Sie
sehen,
was
passiert
ist
–
nicht,
was
hätte
passieren
können
.
They
see
what
happened,
not
what
could
have
happened.
News-Commentary v14
Dieses
Konzentrationsgefälle
entsteht
durch
Moleküle,
die
die
Membran
nicht
passieren
können.
This
concentration
gradient
is
created
by
molecules
which
cannot
pass
through
the
membrane.
Wikipedia v1.0
Im
vierten
Kapitel
schließlich
können
viele
Dingen
passieren.
And
the
fourth
chapter
is
one
where
a
variety
of
things
can
happen.
TED2020 v1
Es
hätte
ja
alles
Mögliche
passieren
können.
Without
your
help,
anything
might
have
happened
here.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ihr
im
Fahrstuhl
genauso
passieren
können!
It
could
have
happen
to
her
in
an
elevator
as
well!
OpenSubtitles v2018
Meine
Güte,
das
hätte
auch
uns
passieren
können.
Gee.
That
could
easily
happen
to
us,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
so
viel
passieren
können.
Anything
could
have
happened.
OpenSubtitles v2018
Ist
ja
unglaublich,
was
für
unangenehme
Dinge
während
eines
Picknicks
passieren
können.
Oh,
that's
a
shame,
Aunt
Lily.
So
many
annoying
little
things
can
happen
on
a
picnic.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
doch
Fehler
können
passieren.
I
know,
but
mistakes
will
happen.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
Sie
können
passieren.
All
right.
You
may
pass.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
alles
Mögliche
passieren
können!
We
couldn't
imagine
what
had
happened.
When
he
gets
started...
OpenSubtitles v2018
Hätte
das
nicht
passieren
können,
als
sie
aus
dem
Wasser
gezogen
wurde?
Couldn't
those
have
happened
when
she
hit
water,
when
they
took
her
out?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
bedenkt,
was
hätte
passieren
können.
I
don't
feel
like
making
a
speech
now,
when
I
think
what
might
have
happened.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
bedenke,
was
hätte
passieren
können.
"Oh,
Fiona,
when
I
think
what
could
have
happened--"
OpenSubtitles v2018