Übersetzung für "Können passieren" in Englisch

Meine Kollegin hat gesagt, das hätte in jedem Land passieren können.
My colleague said things of this kind can happen in any country.
Europarl v8

Das hätte jeder anderen Minderheit passieren können.
It could have happened to any other minority.
Europarl v8

Dies hätte nicht passieren können, wenn ihre Angelegenheit vertraulich behandelt worden wäre.
This could not have happened if her anonymity had been preserved.
Europarl v8

Können Sie sich vorstellen, was hätte passieren können?
Can you imagine what might have happened?
Europarl v8

Passagiere aus Südostasien können ungehindert passieren.
Passengers arriving from South-East Asia are allowed to just pass straight through.
Europarl v8

Es gibt viele weitere Atavismen, die passieren können.
And so there are a number of atavisms that can happen.
TED2020 v1

Von Immunglobulinen ist bekannt, dass sie die Plazentaschranke passieren können.
This is because Ocrevus may cross the placenta and affect your baby.
ELRC_2682 v1

Es ist bekannt, dass Immunglobuline die Placentaschranke passieren können.
In general, immunoglobulins are known to cross the placental barrier.
ELRC_2682 v1

Ich will gar nicht daran denken, was alles hätte passieren können.
I don't want to think about what could've happened.
Tatoeba v2021-03-10

Wie hat das passieren können, ohne dass es jemandem aufgefallen wäre.
How could that have happened without anyone noticing?
Tatoeba v2021-03-10

Wie hast du wissen können, dass das passieren würde?
How could you know this was going to happen?
Tatoeba v2021-03-10

Das hätte zu keinem schlechteren Zeitpunkt passieren können.
It couldn't have happened at a worse time.
Tatoeba v2021-03-10

Immunglobuline der Klasse G können die Plazentaschranke passieren.
IgG immunoglobulins are known to cross the placental barrier.
ELRC_2682 v1

Sie sehen, was passiert ist – nicht, was hätte passieren können .
They see what happened, not what could have happened.
News-Commentary v14

Dieses Konzentrationsgefälle entsteht durch Moleküle, die die Membran nicht passieren können.
This concentration gradient is created by molecules which cannot pass through the membrane.
Wikipedia v1.0

Im vierten Kapitel schließlich können viele Dingen passieren.
And the fourth chapter is one where a variety of things can happen.
TED2020 v1

Es hätte ja alles Mögliche passieren können.
Without your help, anything might have happened here.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ihr im Fahrstuhl genauso passieren können!
It could have happen to her in an elevator as well!
OpenSubtitles v2018

Meine Güte, das hätte auch uns passieren können.
Gee. That could easily happen to us, you know.
OpenSubtitles v2018

Es hätte so viel passieren können.
Anything could have happened.
OpenSubtitles v2018

Ist ja unglaublich, was für unangenehme Dinge während eines Picknicks passieren können.
Oh, that's a shame, Aunt Lily. So many annoying little things can happen on a picnic.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, doch Fehler können passieren.
I know, but mistakes will happen.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, Sie können passieren.
All right. You may pass.
OpenSubtitles v2018

Es hätte alles Mögliche passieren können!
We couldn't imagine what had happened. When he gets started...
OpenSubtitles v2018

Hätte das nicht passieren können, als sie aus dem Wasser gezogen wurde?
Couldn't those have happened when she hit water, when they took her out?
OpenSubtitles v2018

Wenn man bedenkt, was hätte passieren können.
I don't feel like making a speech now, when I think what might have happened.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich bedenke, was hätte passieren können.
"Oh, Fiona, when I think what could have happened--"
OpenSubtitles v2018