Übersetzung für "Kurzer moment" in Englisch
Es
ist
ein
kurzer
Moment
der
Erleichterung,
und
dann...
There's
a
moment
of
relief
and
then...
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
kurzer
Moment,
wir
hatten
ihn,
er
ist
vorbei.
It
was
a
brief
moment,
we
had
it,
it
passed.
OpenSubtitles v2018
Ein
kurzer
Moment
des
Schmerzes...
und
wir
könnten
für
immer
zusammen
sein.
One
brief
moment
of
pain...
and
we
can
be
together
forever.
OpenSubtitles v2018
Der
Kuss
ist
demnach
weitaus
mehr
als
nur
ein
kurzer
Moment.
The
kiss
is
therefore
much
more
than
only
a
short
moment.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzer
Moment,
der
eine
intensive
Vorbereitung
erfordert.
A
brief
moment
requiring
intensive
preparation.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzer
Moment
vergeht,
und
Jace
schüttelt
den
Kopf.
A
short
moment
passes,
and
Jace
shakes
his
head.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzer
Moment
der
Stille
folgte.
There
was
a
short
moment
of
silence.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzer
Moment
der
Stille
legte
sich
über
die
Diskussion.
A
brief
moment
of
silence
settled.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzer
Moment
der
Anspannung
weicht
der
Erleichterung.
A
short
moment
of
tension
yields
to
relief.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
ein
kurzer
Moment
der
Stille.
There's
a
moment
of
silence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
kurzer
Moment
konzentrierter
Stille.
It
is
a
brief
moment
of
concentrated
silence.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
Angst
und
Kummer,
dann
ein
kurzer
Moment
von
Glück
als
ich
meine
Familie
sah.
Fear
and
sorrow
at
first,
then
a
brief
moment
of
happiness
when
I
saw
my
family.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Kurs
des
menschlichen
Lebens
ist
das
Leben
auf
Erden
nur
ein
kurzer
Moment.
In
the
course
of
a
person's
life,
the
time
spent
on
earth
is
only
a
short
moment.
ParaCrawl v7.1
Pierre
nahm
sich
ein
kurzer
Moment,
die
Reaktion
der
anderen
Zuschauer
zu
beobachten.
Pierre
a
short
moment
began
to
observe
the
reaction
of
the
other
spectators.
ParaCrawl v7.1
Aber
sein
kurzer
Moment
der
Hoffnung
verschwand,
als
er
Cell
in
seiner
Energiebarriere
sah.
But
the
brief
hope
of
it
succeeding
evaporated
as
Cell
surrounded
himself
in
an
energy
barrier.
ParaCrawl v7.1
Hör
zu,
das,
was
da
war,
war
nur
ein
kurzer
Moment,
nur
ein
winzig
kleiner
Augenblick,
der
unseren
Lebensplänen
nicht
entgegensteht,
weder
den
vielen
Jahren,
die
wir
gemeinsam
verbracht
haben,
noch
der
Zeit,
die
wir
in
der
Zukunft
gemeinsam
haben
werden.
Listen
to
me,
the
time
was
so
brief
it
was
so
brief
in
the
grand
scheme
of
our
lives,
in
the
years
and
years
that
we
have
spent
together
and
the
time
that
we
have
together
in
the
future.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
kurzer
Moment,
aber
wir
verbringen
den
Rest
unseres
Lebens
damit,
uns
mit
Scham
daran
zu
erinnern.
It
takes
only
a
moment
but
we
spend
the
rest
of
our
lives
looking
back
at
that
moment
in
shame.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Schneeflocke,
die
im
Wind
des
Blutes
treibt,
ein
kurzer
Moment
der
Ruhe
gegeben
ist,
wird
Buddha
sie
nicht
strafen.
If
you
must
endure
a
moment
of
peace
and
tranquility
when
the
winds
of
carnage
do
not
blow
the
snow
of
the
netherworld,
then
Lord
Buddha
will
not
punish
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sagen
--
ein
kurzer
autobiographischer
Moment
--
das
ich
mit
einer
Frau
verheiratet
bin,
und
sie
ist
wirklich
sehr
wunderbar.
I
want
to
say
--
just
a
little
autobiographical
moment
--
that
I
actually
am
married
to
a
wife,
and
she's
really
quite
wonderful.
QED v2.0a
Aber
gleichgültig
wie
sie
auch
gelebt
haben
mögen,
ihre
Lebenszeit
ist
im
Vergleich
zur
Ewigkeit
nur
ein
kurzer
Moment.
Regardless
of
how
they
lived,
their
life
span
is
nothing
but
a
brief
moment
in
eternity.
ParaCrawl v7.1
Somit
fegt
er
nicht
über
die
Erde
bis
der
12.Planet
zwischen
Erde
und
Sonne
positioniert
ist,
ein
kurzer
Moment
in
der
Zeit.
Thus,
it
does
not
sweep
the
Earth
until
the
12th
Planet
is
positioned
between
the
Earth
and
Sun,
a
short
moment
in
time.
ParaCrawl v7.1
Unser
Dasein
in
dieser
Welt
ist
voller
Not
und
Leiden,
es
ist
nur
ein
kurzer
Moment
in
einer
wundersamen
Ewigkeit.
Our
experience
in
this
world
of
hardship
and
travail
will
be
but
a
brief
moment
in
a
wondrous
eternity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
ein
ganz
kurzer
Moment,
und
es
ist
nur
eine
ganz
persönliche
Erfahrung,
aber
in
diesem
Moment
denken
wir,
dass
wir
die
Perfektion
aufrecht
erhalten
und
machen
sie
universal.
It
is
only
for
a
brief
moment,
and
it
is
only
a
personal
experience,
but
at
that
time
we
think
to
sustain
the
perfection
of
the
encounter
and
make
it
universal.
ParaCrawl v7.1
Und
er
spielt,
er
spielt
immer,
es
reicht
ein
kurzer
Moment,
er
schließt
seinen
Jack
an,
improvisiert
zwei
Akkorde,
nimmt
sie
auf,
indem
er
die
Loop-Pedale
bedient
und
legt
los,
mit
dem
rhythmischen
Hintergrund,
der
diese
Noten
wiederholt.
And
he
is
playing,
he
is
always
playing,
a
moment
is
enough,
he
plugs
in
the
jack,
extemporizes
two
chords,
register
them
pushing
the
loop
pedal
and
then
he
starts,
with
the
rhythmic
background
repeating
the
notes.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
vermeintlichen
Abschluss
von
Passenger
und
einer
kurzen
Pause
folgt
mit
The
Freeing
Of
Baghdad,
ein
kurzer
Moment
der
Reflexion
über
die
Größe
der
Dinge
und
des
Seins,
mit
wissendem
Blick
zurück
über
die
Schulter,
was
sie
gesucht,
verloren
und
nicht
gefunden
hat.
After
Passenger
seemingly
closes
The
Freeing
Of
Baghdad
follows
after
a
short
break,
revealing
you
a
quick
moment
of
reflection
about
the
importance
of
things
and
being,
with
a
knowing
look
back
over
the
shoulder
of
what
she
was
looking
for,
what
she
lost
and
never
found.
ParaCrawl v7.1