Übersetzung für "Kunststoff bestehen" in Englisch

Die Heckverglasung im Faltdach eines Kabrioletts kann aus flexiblem Kunststoff bestehen.
The rear glazing in the folding roof of a convertible vehicle may be made of a flexible plastic pane.
DGT v2019

Hierbei kann das dreidimensionale Gebilde aus Kunststoff-Monofilen bestehen.
The three-dimensional structure may be of synthetic monofilaments.
EuroPat v2

Die beschriebenen Zentrierhülsen 24, 27 und 29 können-wie dargelegt-aus Kunststoff bestehen.
As explained, the centering sleeves 24', 27, and 29 described may be made of plastics.
EuroPat v2

Dazu kann gegebenenfalls die Verschlußkappe selbst aus schrumpfbarem Kunststoff bestehen.
Furthermore the lid itself can, if necessary, consist of heat-shrinkable synthetic material.
EuroPat v2

Der Boden 72 kann, wie erwähnt, aus Kunststoff bestehen.
As mentioned, the floor 72 can be of a synthetic material.
EuroPat v2

Der Vorsprung des Riegels kann aus Kunststoff bestehen.
The projection of the locking bar can consist of plastic.
EuroPat v2

Diese Distanzleisten 11 können z. B. aus Metall, Holz oder Kunststoff bestehen.
These spacing strips 11 can be composed, for example, of metal, wood or plastic.
EuroPat v2

Die Haube 1 kann aber auch aus Kunststoff bestehen.
According to further embodiments hood 1 can also consist of a plastics material.
EuroPat v2

Die Beilage 34 kann aus Stahl, Kupfer oder Kunststoff bestehen.
Shim 34 can be as long as knife 33 and can be formed of steel, copper or plastic.
EuroPat v2

Das Zwischenstück 6 kann aus Metall oder Kunststoff bestehen.
The intermediate member 6 may be of metal or plastics.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann der Innenring auch aus Kunststoff bestehen.
The inner ring may also be made of plastic, if desired.
EuroPat v2

Dabei können die Verschlußglieder aus Metall oder Kunststoff bestehen.
The locking-and-closing elements can be made of metal or plastic.
EuroPat v2

Eine Pratze kann aus Metall und/oder Kunststoff bestehen.
A claw can be composed of metal, plastic, or a combination thereof.
EuroPat v2

Der Faltenbalg kann dabei aus Gummi oder Kunststoff bestehen.
The folding bellows can consist of rubber or plastic.
EuroPat v2

Das Schutzrohr 4 kann dagegen aus Metall oder Kunststoff bestehen.
In contrast, said protective tube 4 may consist of metal or plastic.
EuroPat v2

Das Gehäuse 21 kann insgesamt aus Metall oder aus Kunststoff bestehen.
Housing 21 can be fabricated entirely of metal or plastic.
EuroPat v2

Die Verschlußkappe 3 kann auch aus einem starren Kunststoff bestehen.
The cap element 3 can also be of rigid plastic.
EuroPat v2

Sie können aus Metall, aber auch aus Kunststoff bestehen.
They may consist of metal, but also of plastic.
EuroPat v2

Die metallisch-leitende Schicht kann beispielsweise aus metallisiertem Kunststoff bestehen.
The metallic conducting layer may, for example, comprise a metallized plastic.
EuroPat v2

Dieser elastische Ring kann aus Metall, Kunststoff oder Gummi bestehen.
Such an elastic ring can be formed of metal, plastics material or rubber.
EuroPat v2

Die Masse kann eine Bleilegierung sein oder aus Kunststoff bestehen.
The composition may be a lead alloy or a plastics material.
EuroPat v2

Er kann auch aus Kunststoff bestehen und ist dann vorzugsweise innen metallisiert.
It can also be formed of plastic material and is then preferably metallized on the inner surface.
EuroPat v2

Es kann aber auch aus einem anderen Metall oder aus Kunststoff bestehen.
It can, however be made of another metal or of plastic or other suitable material.
EuroPat v2

Die Schloßplatte 12 und das Schloßgehäuse 14 können aus Metall oder Kunststoff bestehen.
The lock plate 12 and the lock housing 14 can be made of metal or plastic.
EuroPat v2

Die Rahmenteile können auch aus elek­trisch leitfähigem Kunststoff bestehen.
The frame parts can also be composed of electrically conductive plastic.
EuroPat v2

Die Pratzen können auch aus elektrisch leitfähigem Kunststoff bestehen.
The claws may be composed of electrically conductive plastic.
EuroPat v2

Der Umbehälter kann beispielsweise aus einem durchsichten Kunststoff bestehen.
The enclosure may consist, for example, of a transparent synthetic material.
EuroPat v2

Da die Führungsteile 13 aus Kunststoff bestehen, ist das Reibmoment relativ niedrig.
Since the guide parts 13 consist of synthetic plastics material, the friction moment is relatively low.
EuroPat v2

Es sind Verpackungstuben bekannt, deren Rohrkörper und Kopfteil aus Kunststoff bestehen.
Packaging tubes are know, in which the tube body and the head portion comprise plastic material.
EuroPat v2